Skip to content

American Indian English: storia e caratteristiche

Influenze reciproche tra lingue

Spesso lingue parlate in certe aree contigue mostrano radicali differenze nel lessico e nella forma grammaticale, ma strette somiglianze negli elementi fonetici.
Ad esempio, le lingue sioux e irochesi dell’America settentrionale, due ceppi che si sono trovati in situazione di contiguità, sono caratterizzate dal ricorrere di numerose vocali nasalizzate.
Nelle lingue americane il confronto tra lessici presenta numerose difficoltà.
La conoscenza di queste lingue da parte degli europei è assai limitata e spesso bisogna accontentarsi di raccolte di qualche centinaio di parole senza possedere alcuna informazione sulle forme grammaticali. Per la forte tendenza di molte lingue americane a formare parole composte o derivati di più tipi, è molto difficile riconoscere i componenti delle parole, e spesso nei vocabolari di questo genere possono imporsi somiglianze accidentali che una conoscenza approfondita delle lingue dimostrerebbe assolutamente insignificanti.
Molto spesso può accadere che in lingue contigue sia usato lo stesso termine per designare lo stesso oggetto, non per un’effettiva parentela tra queste lingue, ma perché in molte di esse la parola è un prestito. Poiché i lessici comunemente raccolti comprendono termini per gli oggetti di uso più comune, è assai probabile che tra questi figuri una quantità di prestiti.
Per quanto riguarda le influenze fonetiche, tra gli Indiani americani (dove sono frequenti i matrimoni misti tra individui appartenenti a differenti tribù, dove le donne schiave allevano i loro figli insieme a quelli del loro padrone, e dove, per essere le tribù molto piccole, non sono affatto rari gli individui che hanno appreso più lingue distinte) una lingua ha ampio modo di esercitare la propria influenza fonetica su un’altra.
Per quanto riguarda le influenze grammaticali, probabili sono l’influsso della sintassi e della morfologia di una lingua su quella di un’altra; lo studio delle lingue europee ha provato chiaramente la profonda influenza esercitata dal latino sulla sintassi delle lingue europee moderne.
Invece per quanto riguarda le influenze lessicali, molto comune è il prestito di parole.
Lingue differenti i cui i parlanti si trovano in contatto quotidiano, spesso giungono a condividere vari tratti grammaticali. Ciò avviene attraverso i prestiti (loan words).
Le lingue dell’Alaska e della California possiedono prestiti dal russo, risalenti ai tempi degli scambi commerciali con la Russia, mentre prestiti dallo spagnolo sono frequenti in special modo nell’America latina.
Viceversa, parole indiane sono state prese in prestito dall’inglese e da altre lingue europee.
Alcuni termini presi in prestito dallo spagnolo e successivamente dall’inglese sono: chocolate (dall’azteco), tobacco (dal taino), condor (dal quechua).
Fin dal primo incontro con gli esploratori, i nativi americani adottarono termini stranieri, spesso per descrivere cose mai viste prima. Il russo fu la fonte della lingua dell’Alaska, i nativi canadesi adottarono termini francesi ancora oggi in uso, e i nativi dei territori oggi noti come Stati Uniti presero in prestito numerosi termini spagnoli.

Questo brano è tratto dalla tesi:

American Indian English: storia e caratteristiche

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Federica Marano
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2006-07
  Università: Università degli Studi della Calabria
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e culture moderne
  Relatore: Michael Cronin
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 75

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi