Skip to content

Natalia Ginzburg, Fernanda Pivano, Ludovica Nagel e la Casa editrice Einaudi. Impegno editoriale al femminile nell'epoca di Cesare Pavese

L’avventura di “Spoon River”

Dopo aver conseguito, nel 1941, la laurea in Lettere, dunque, Pavese la volle coinvolgere nei progetti editoriali della Einaudi, proponendole di tradurre l’ “Antologia di Spoon River” di Edgar Lee Masters, a seguito anche del beneplacito di Alicata:

Caro Alicata, ti ringrazio molto anche a nome della signorina Pivano della cortesia e della pronta risposta ch’essa ha avuto. (…)

L’ “Antologia” prevedeva il soffietto pubblicitario di Muscetta il quale, poi invece, comunicava a Pavese di aver ricevuto il volume, ma di averlo affidato ad Alicata per la recensione; il libro, tra l’altro, era stato vivamente sostenuto ed incoraggiato da Cecchi, il quale aveva ricevuto il volume dalla Einaudi per un parere dal ministero della Cultura popolare.
Pavese per primo, valutata la severità dell’Ente e facendo riferimento ad esperienze passate, esprimeva tutte le sue perplessità circa la possibilità o, meglio, l’impossibilità di veder pubblicato il libro, come confidava ancora una volta ad Alicata:
«Ti avverto che Lee Masters (te lo mando domani), Conrad, Dewey, James, Butler ti saranno suonati». Ma esso, invece, era stato inaspettatamente autorizzato, «credendo di veder pubblicata la scelta delle edificanti massime di un non meglio conosciuto San River», dunque si poté procedere con la pubblicazione, in piena guerra, mentre anche Leone Ginzburg esprimeva tutto il suo apprezzamento nella lettera a Einaudi dell’8 maggio 1943: «Dei due volumetti dell’Universale, quello di Lee Masters è superiore ad ogni elogio, e avrà sicuramente un successo trionfale: l’introduzione è un po’ retorica, forse, ma è retorica di quella fine, ecc.»
Decidere di accostarsi alla traduzione dell’opera di Edgar Lee Masters, appena dopo la laurea con Melville, fu per Fernanda un’impresa piacevole, mossa e motivata da quella passione che ancora una volta Pavese le aveva instillato, dopo averle donato quattro libri che le fecero comprendere, a fronte di una sua precedente richiesta, la differenza tra la letteratura americana e la letteratura inglese: “Foglie d’erba” di Walt Whitman, “Il figlio di Windy McPherson” di Sherwood Andersen, “Addio alle armi” di Ernest Hemingway e, appunto, l’ “Antologia di Spoon River”, ovvero le poesie di Masters che ella tradusse. Tra Fernanda e l’ “Antologia di Spoon River” fu amore a prima vista, come lo era stato precedentemente per Pavese quando aveva ricevuto il volume grazie all’amico Chiuminatto. E poco importava sapere se Masters oltre a “Spoon River” aveva scritto altri libri brutti o belli; quello sembrava molto bello. Neppure a Pavese, che quel libro l’aveva scoperto e tenuto a battesimo, importava granché che Masters avesse scritto nient’altro di valore. Dopotutto Masters non è l’unico caso di un autore che riesce a scrivere una sola opera capace di entrare nella storia, non fosse che per aver influenzato un’intera generazione di scrittori. La scrittura di Lee Masters rappresentò per la giovane donna uno spiraglio, sebbene vissuto e sperimentato oltreoceano, perché nel cinismo che attraversava l’America materialistica di quel tempo, esso era in grado di prospettare ancora fiducia e serenità nell’amore, nella lealtà e nella vita vera.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Natalia Ginzburg, Fernanda Pivano, Ludovica Nagel e la Casa editrice Einaudi. Impegno editoriale al femminile nell'epoca di Cesare Pavese

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Cinzia Laurenzi
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi di Macerata
  Facoltà: Scienze della Comunicazione
  Corso: Scienze della Comunicazione pubblica, d'impresa e pubblicità
  Relatore: Elena Frontaloni
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 163

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

torino
editoria
libri
pavese
pivano
einaudi
ginzburg
collane
natalia
nagel

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi