Skip to content

Il cinema spagnolo in Italia attraverso i titoli dei film

Il titolo cinematografico

In ambito cinematografico il titolo costituisce parte integrante del film, poiché lo rappresenta, lo sponsorizza, tramite locandine o spot pubblicitari che indurranno l'ipotetico spettatore a scegliere una pellicola piuttosto che un'altra seguendo le sensazioni, la curiosità che il titolo ha suscitato in lui.

Nel suo testo "Titolo, testi e comunicazione", Baldassari propone una classificazione dei titoli, assumendo come base della sua ricerca le locandine in cui appaiono e quindi privilegiando ancora una volta l'elemento grafico:

-i mototitoli: la cui grafica riflette direttamente il contenuto del film;
-i numerici: che includono cifre numeriche;
-i disegnati: i cui caratteri presentano i connotati di un disegno;
-i soggetitoli: formati esclusivamente dal nome del protagonista;
-gli influenzati: in cui l'argomento centrale del film è parte integrante del titolo.

Generalmente il titolo di un film appare al principio della proiezione, seguito poi dai titoli di testa; può anche figurare dopo alcune sequenze, se non addirittura alla fine del film, per cui la sua apparizione non è disciplinata da regole ben precise; inoltre la scelta degli effetti che accompagnano la sua apparizione (dissolvenza, scorrimento…) è a discrezione del title designer.
I titoli cinematografici presentano una vasta gamma di caratteristiche che li differenziano gli uni dagli altri; esistono ad esempio titoli che includono figure retoriche (El muerto hace las maletas, 1971, Franco); titoli formati da una sola parola (Mestizo, 1966, Buchs), oppure titoli monovocalici (Casablanca Casablanca, 1985, Nuti); il più delle volte ad incidere sulla scelta è il paese d'origine in cui il film è prodotto.
Spesso i titoli dei lungometraggi sono entrati a far parte della lingua comune, dando origine a espressioni fisse utilizzate in diversi ambiti, tanto da essere incluse perfino nei vocabolari. Termini tratti dall'ambito cinematografico possono essere considerati, ad esempio, la "dolcevita", tratto dall'omonimo film di Federico Rossellini (1960), "giorni da leoni", dedotto da Un giorno da leoni di Nanni Loy (1962). La diffusione dei titoli è particolarmente evidente in ambito giornalistico; nella cronaca nera sono sempre più ricorrenti vocaboli tratti da titoli cinematografici, quali Arancia Meccanica, La piovra, Licenza di uccidere. Ad esempio si ricorre all'espressione: "una scena da arancia meccanica" per descrivere uno scenario alquanto raccapricciante. A seconda del periodo storico, il titolo cinematografico adempie a diverse funzioni; se nell'immediato dopoguerra si cerca di attenuare gli effetti devastanti e le ristrettezze economiche della guerra, assicurando una rapida ripresa attraverso titoli incoraggianti, nei primi anni '50 si tenta di esaltare le bellezze paesaggistiche italiane, per alimentare il turismo.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Il cinema spagnolo in Italia attraverso i titoli dei film

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Lucia Luzzi Stumpo
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi di Salerno
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Teresa  Martín Sánchez
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 54

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

traduzione audiovisiva
traduzione titoli dei film
cinema spagnolo anni '50-'60
film
traduzione
titolo cinematografico

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi