Skip to content

Paradise in Peril: Exploring the Relationship Between Tourism, Culture and Social Discrimination in Hawaiʻi

Tourism in Hawaiʻi and its impacts

The first records of people reaching Hawaiʻi as tourists dates back to the 1870s, when steamships started to be used in the trans-Pacific passenger travels instead of sailing vessels. The American Matson Navigation Company played an important role in the development of tourism in this period. It served the trips with its ships, and it also financed the opening of several hotels in Waikīkī. Tourism activities where then suspended during the World Wars period and restarted in the form of mass tourism in the 1950s. In particular, travelling was fueled by the beginning of air travel, which replaced cruises and ships. Furthermore, Hawaiʻi as a touristic destination was being romanticized by the media, especially by Hollywood movies, which contributed to the popularity of the Islands.

However, the industry of tourism was not just beneficial for the local population by bringing economic flourishment. In fact, the dark side of tourism development in Hawaiʻi was and still is an issue, consisting of its detrimental impacts on the natural and cultural environment of the Islands. The negative effect of tourism development can even be found in the correlation between the increase in the number of annual visitors arrivals and the decrease in residents' positive feelings towards tourism, as shown by the Hawaiʻi Tourism Authority graph below. [...]

Problems that can be identified as being caused by the tourism industry are "environmental degradation, low wages, land dispossession, and the highest cost of living in the United States" (Trask, 1999, p. 144).

Commodification of culture and misrepresentation of Natives

Commodifying consists of transforming something into a commercial product that can be bought and sold (La Salle, 2014). When it concerns culture, commodification corresponds to monetizing a cultural practice or object that did not belong to the market before and make it generate economic transactions. Cultural commodification is often seen as an inevitable consequence of tourism, but it puts into question the authenticity of the touristic product.

For Hawaiʻi, the most representative example in this sense is the hula and its beautiful dancers. Present in Hawaiian culture since ancient times, the hula was used to bequeath myths, religion, and tradition. The tourist industry, instead, commodified the performance and the bodies of its dancers as sensual attractions for the audiences, making the hula subject to cultural appropriation. The ritual lost its sacrality and became a mere entertainment show. Particularly due to the role played by Hollywood movies in picturing and stereotyping Hawaiʻi and its inhabitants, a whitewashed interpretation of the hula started to become popular, picturing it as mere dancing, hip movements and arms swinging.
 
It has also already been mentioned how much Hollywood movies contribute to giving a misrepresentation as well as underrepresentation of Native Hawaiians and their culture. Suganuma (2018) assessed how the Hollywood movie industry idealizes Hawaiʻi as the perfect heavenly place where people can go to escape from their busy and frenetic lives. However, this is just another whitewashed interpretation. Hawaiʻi experiences socioeconomic problems, diffused homelessness, high costs of living, and social discrimination, which are often exacerbated if not caused by that very same whitewashed vision that the world has of the Islands.

It is concerning that what is being commodified by the tourism industry in order to attract visitors are not only practices, objects and landscapes, but also the values that permeate the Hawaiian culture. Among these, the aloha spirit of generosity. Hawaiʻi is also known worldwide as the Aloha State, and the word is affixed on anything that the industry wants to "make Hawaiian". In doing so, though, the true and cultural meaning of love between people and between people and land that is included in the term aloha is lost. Aloha is not something that can be demanded and supplied, and it does not expect a compensation. In its deep meaning, then, aloha does not fit into the commodification picture. Still, the marketing discourse uses it as a way to advertise the Islands and, eventually, generate profit.

The Native Hawaiian activist Haunani-Kay Trask (1999) used a very strong and yet reasonable metaphor to define the effect of tourism on her culture. She described what was (and is) happening in Hawaiʻi as a "prostitution of culture" carried out by multinational corporations, landowners, and collaborators at the state level (Trask, 1999, p. 136). The metaphor of prostitution perfectly fits the Hawaiian framework: like a prostitute is a woman who is objectified and used in her sexual value for monetary exchange, in the same way Hawaiian culture is commodified, with its values, products and practices being sold for money. The Native Hawaiians themselves have become "artifacts" to be looked at, adornments that the industry displays.

Moreover, by purchasing territory and removing the Natives from their land, the Westerners caused deep harm to the local population in that according to the Hawaiian tradition and genealogy land is equivalent to an ancestor. More recently, the connection between Native people and land has been furtherly strained by the construction of huge resorts and tourism facilities, which occupy wide spaces and consume plenty of resources. These buildings put at risk the ecology of Hawaiʻi, as well as activities like fishing and farming, thus raising the discontent of the Natives.

Trask (1999) also spoke about how destructive the near extinction of the language during the period of Americanization was. In fact, the Westerners almost totally canceled what Hawaiians believe gives the sense of history, their language. So, the quasi-total disappearance of their way of speaking was a hard blow to the local cultural identity. Today the situation seems to be less critical, thanks to the cultural renaissance of the 1970s – even though nowadays the non-authentic Pidgin Hawaiian is widely spoken. Trask affirmed that such a cultural revitalization is a clear evidence of the will of the Native population to "repudiate" colonization and to "reclaim" their own past ways of living (Trask, 1999, p. 143).

A very problematic point in the Hawaiian context, then, is that similarly to how the prostitute being victimized often participates herself to her own victimization by accepting to sell her sexual service, Native Hawaiian people are accessory to the commodification of their culture. Natives have started to see themselves in the same way the tourists see them, sometimes even internalizing the Hollywood-made stereotype of the Hawaiian resident. This point links back to Cooley and Mead's looking glass self theory (mentioned in paragraph 2.1), whereby individuals shape their own identity according to what they think other people think of them. As a matter of fact, Hawaiians are now working in the tourism industry as dancers, waiters, singers, housekeepers, bartenders, tour guides and few as managers. Trask (1999) though specifies that they do so because they have no alternatives, because unemployment is seen as a problem greater than the participation to the commercialization of culture, because they lack high education, or because they are so indoctrinated that they see such employment opportunity as the only option available for them. Trask wrote "as colonized people, we are colonized to the extent that we are unaware of our oppression" (Trask, 1999, p. 145).

Questo brano è tratto dalla tesi:

Paradise in Peril: Exploring the Relationship Between Tourism, Culture and Social Discrimination in Hawaiʻi

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Suela Messaggi
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2022-23
  Università: Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano
  Facoltà: Scienza Politiche e Sociali
  Corso: International Relations and Global Affairs
  Relatore: Mauro Maria Bertolotti
  Lingua: Inglese
  Num. pagine: 74

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi