Skip to content

Pratiche Traduttive e comunicazione interculturale nel settore turistico

Estratto della Tesi di Salvatore Palella

Mostra/Nascondi contenuto.
16 Come ovvia conseguenza si è avuta la modificazione dell’atteggiamento della società, la quale è passata da un atteggiamento di tolleranza a uno di massima attenzione, in quanto il turismo è ormai considerato un importante fattore di sviluppo economico e sociale. Fu nel 1947 che per la prima volta furono usati in maniera ufficiale da parte della Società delle Nazioni i termini turista e turismo e quest’ultimo fu definito come “genti che viaggiano per periodi di oltre 24 ore”. Quindi da Thomas Cook in poi, il viaggio viene considerato un momento in cui far confluire i sentimenti e le emozioni più diverse come lo spirito della scoperta oppure il senso della curiosità e della progettazione facendo in modo che il viaggio stesso possa essere inteso come una sorta di acquisto di un “pacchetto tutto compreso”, nel quale appunto tutti questi stati d’animo possono trovare la giusta espressione. Dalla seconda metà dell’Ottocento i manuali Baedeker rappresentano il tipo più progredito di guide soprattutto per la completezza delle informazioni, controllate con estrema cura e spesso reperite personalmente dall’editore stesso. Tali guide, come del resto le Joannes, le Meyer e le Murray, erano state create per turisti stranieri, tradizionalmente interessati alle grandi e piccole città ricche di testimonianze storiche e artistiche. I tre volumi del Baedeker dedicati all’Italia trascuravano molte attrattive naturalistiche e soprattutto trattavano il Mezzogiorno in maniera molto succinta trascurando i percorsi stradali nonostante il rapido sviluppo del ciclismo e dell’automobilismo. Poiché i turisti italiani iniziano a scoprire il piacere del viaggio, e mostrano la voglia di conoscere il proprio paese non soltanto attraverso le guide straniere, ma soprattutto attraverso quelle in lingua italiana, nasce il bisogno di una descrizione più particolareggiata adatta a loro, nonostante
Estratto dalla tesi: Pratiche Traduttive e comunicazione interculturale nel settore turistico

Estratto dalla tesi:

Pratiche Traduttive e comunicazione interculturale nel settore turistico

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Salvatore Palella
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2012-13
  Università: Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli
  Facoltà: Lingue straniere per la comunicazione internazionale
  Corso: Lingue straniere per la comunicazione internazionale
  Relatore: Antonio Perri
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 126

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi