Skip to content

La paremia come espressione linguistica e culturale. Confronto tra il dialetto siciliano e la lingua spagnola

Estratto della Tesi di Francesca Ilaria Monforte

Mostra/Nascondi contenuto.
refranes que incluyen referencias y metáforas relacionadas con el mundo rural y con actividades como la pesca, lo que es, evidentemente, una consecuencia de la posición geográfica de los sitios y de las actividades más practicadas. Finalmente, hay que tener en cuenta que no todas las paremias recopiladas son exclusivas de las zonas de Piraino y Brolo, sino que muchas de ellas se conocen y se emplean en toda Sicilia. Otras, por el contrario, parecen ser exclusivas de estas zonas, ya que no aparecen en las recopilaciones oficiales de refranes sicilianos consultadas. La mayoría de las paremias incluidas en el corpus son refranes, aunque algunas forman parte de los enunciados de valor específico o frases proverbiales. Tampoco faltan casos de dialogismos. En el segundo capítulo, todas las paremias serán listadas, traducidas al italiano y comentadas para explicar su significado. Aquí nos limitaremos en hacer un breve análisis de los principales rasgos lingüísticos, incluyendo algunos ejemplos y la respectiva explicación. Desde el punto de vista sintáctico, la mayoría de los refranes recopilados son oraciones hipotácticas. El tipo de subordinada más empleada es la subjetiva, como en el caso de 'A corda ruppa ruppa a paja cu' non ci curpa (refrán que afirma que, en ocasiones, algunos sufren las consecuencias de culpas ajenas) y de Cu' havi 'i ligna 'ntô sdirrupu mi sî nesci (refrán que aconseja ser prevenidos para evitar problemas futuros). Con frecuencia, se dan también casos de subordinadas temporales como en Quannu chiovi di matina, pìgghia 'i bèrtuli e camina (refrán de argumento meteorológico que aconseja no dejarse engañar por la lluvia de la mañana, porque no lloverá por mucho tiempo) y Quannu non trova 'na bella marvizza, unu s'accuntenta dâ carcarazza (refrán que afirma que a falta de algo mejor, hay que conformarse con lo que se tiene o se puede obtener). También se han encontrado casos de subordinadas condicionales, como Si 9
Estratto dalla tesi: La paremia come espressione linguistica e culturale. Confronto tra il dialetto siciliano e la lingua spagnola

Estratto dalla tesi:

La paremia come espressione linguistica e culturale. Confronto tra il dialetto siciliano e la lingua spagnola

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Francesca Ilaria Monforte
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2016-17
  Università: Università degli Studi di Messina
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e letterature moderne euroamericane
  Relatore: Giovanni Brandimonte
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 129

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

proverbi
paremiologia
proverbi spagnoli
proverbi sicilaini
paremie
confornto dieletto siciliano-lingua spagnola

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi