The Protection of Minorities and Minority languages. The Case of Friulian and Friulian Minority
Gratis
L'indice di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Viola Vicario Master thesis MA Euroculture 3 Table of contents Page Table of contents 3 Introduction 1. Introduction 6 2. Literary review 8 2.1 Primary sources 8 2.2 Secondary sources 9 1. Minority, minorities and minority protection 1. Introduction 11 2. Minorities, linguistic minorities and historical linguistic minorities 11 3. Minority, minorized and lesser used languages 13 3.1 Linguistic minorities, minority languages and dialects 14 4. Ethnic and national minorities 16 4.1 Ethnicity and ethnic minority 16 4.2 Nation and nationality 17 5. Protection of the minorities of the languages and of the rights 18 2. Friuli and Friuli-Venezia Giulia 1. The geography of Friuli 21 2. The Venezia Giulia 22 3. Friuli: an historical overview 23 3.1 Pre-roman period 23 3.2 Roman period 24 3.3 The barbaric invasions 25 3.4 The Patrie dal Friûl 26 3.5 The Venetian dominion 27 3.6 The Austrian dominion 28 3.7 The Italian unification 28 3.8 The XX century 28 3.9 The earthquake and beyond 30 4. The region Friuli-Venezia Giulia 30 4.1 The functions of speciality 31 5. The languages and dialects of Friuli and Friuli-Venezia Giulia 33 5.1 Friulian 34 5.2 Slovene 35 5.3 German 36 5.4 Italian 37 3. Friulian and Friulians 1. Friulian: the language 39 1.1 Linguistic history of Friulian 39 1.2 The first documents in Friulian 41 1.3 The common language and the varieties 42 1.4 The specificity, individuality and unity of Friulian language 43 1.5 Friulian: a minority language; Friulians: a linguistic minority 45 Viola Vicario Master thesis MA Euroculture 4 2. The individuality of Friuli and Friulian: a perception 49 3. Ideas of Friulian and of Friuli 51 3.1 The “negationists” or deniers 52 3.2 The minimalists 52 3.3 The “positivists” or the positive ones 53 4. Friuli and the self-government claims 53 4.1 The first period: during and after the first world war 54 4.2 The second period: during and after the second world war 55 4.3 The third period: the 60s and the 70s 55 4.4 The fourth period: the most recent years 56 4. The protection of Friulian language and Friulian minority: between Europe, ithe Italian state and the region Friuli-Venezia Giulia 1. The European dimension of the protection of minorities 57 1.1 The first two phases: the council of Europe and the CSCE for minorities (1949-1979) 58 1.2 The turning point towards the third phase: the first European elections and the key role of the EU parliament 58 1.3 The third phase: new initiatives in favor of minorities and minority languages 62 1.3.1 The first Arfè Resolution (1981) and the role of the European Parliament 63 1.3.2 Between CSCE and OSCE 64 1.3.3 The Council of Europe: the ECRML (1992) and the FCPNM (1995) 65 1.3.4 From the European Communities to the European Union 67 2. The Italian dimension of minorities and minorities protection 68 2.1 The minorities in Italy 68 2.2 The Italian Constitution (art. 6) 69 2.3 The extra-consitutional protection of few minorities in Italy 70 2.4 The national legislation 72 2.5 Europe is calling, and Italy 73 2.5.1 The first cycle of monitoring 73 2.5.2 The second cycle of monitoring 74 2.5.3 The third cycle of monitoring 75 2.6 The Italian state and the Friulian minority 77 3. The regional legal framework for the protection of Friulian minority 78 3.1 Special Statute of the Autonomous region Friuli-Venezia Giulia (art. 3) 78 3.2 The evolution of the regional legislation 79 3.2.1 Law 15/96 79 3.2.2 law 29/2007 81 4. Conclusions 82 5. Friulian language and Friulian community 1. Introduction 84 2. Public institutions between “sense of solidarity”, actions for protection and failure to implement the legislation 84 3. Associations and other private entities 85 4. The situation of Friulian language 89 4.1 Friulian in the schools 89 4.2 Friulian in the public administration 90 4.3 Friulian in the media 91 Viola Vicario Master thesis MA Euroculture 5 4.4 Friulian in the cultural production 92 4.4.1 Friulian in the music 92 4.4.2 Friulian in the audio-visual production 92 4.4.3 Friulian in the theatres 93 4.4.4 Friulian in the literature 94 5. Language and society 96 5.1 Methodology 96 5.2 Identification of the speakers 97 5.2.1 Age groups 97 5.2.2 Qualification 98 5.2.3 Gender 98 5.2.4 Profession 98 5.2.5 Permanence 99 5.2.6 Totally opposed people 99 5.3 Motivations to speak Friulian 99 5.4 Language learning and ideal teaching of the language to children 100 5.5 Friulian in the schools 100 5.5.1 The use of Friulian in the schools 100 5.5.2 The number of hours of teaching 101 5.5.3 Friulian as a subject or as a language to teach other subjects too 102 5.6 Specific highlights 102 5.6.1 The teachers 102 5.6.2 The younger speakers (18-39 years) 102 5.6.3 Friulian and identity 103 6. Conclusions 104 6. Conclusions 1. Introduction 107 2. Europe 107 3. Italy 109 4. The region Friuli-Venezia Giulia 110 5. Conclusions 111 7. Bibliography 1. Texts 112 2. European treaties and resolutions 118 3. Laws 118 4. Web-sites 119
Indice dalla tesi:
The Protection of Minorities and Minority languages. The Case of Friulian and Friulian Minority
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Viola Vicario |
Tipo: | Tesi di Master |
Master in | Erasmus Mundus Master of Arts Euroculture |
Anno: | 2016 |
Docente/Relatore: | Marco Stolfo |
Istituito da: | Università degli Studi di Udine |
Lingua: | Inglese |
Num. pagine: | 122 |
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
- L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
- Sistemi elettorali e minoranze linguistiche. Le ripercussioni dei sistemi elettorali sulla rappresentanza delle minoranze linguistiche in Parlamento sull’esempio delle minoranze dell’Alto Adige Südtirol
- Sudafrica: la transizione costituzionale post-apartheid e la tutela delle minoranze linguistiche
- Minoranze linguistiche in Italia. Griko e bovese nel Meridione
- La tutela giuridica delle minoranze nella Venezia Giulia, fra Italia, Croazia e Slovenia
- L'Algherese - Il Catalano del XIV secolo oggi
- L'adattamento del diritto romeno a seguito dell'ingresso nell'UE
- Bilinguismo e identità culturale. Il caso dell'Alto Adige.
- Repertori plurilingui in contesti minoritari: problemi di politica e pianificazione linguistica in Catalogna.
- Il concetto di ''razza'' negli atti e nei documenti di diritto internazionale
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi