Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

Alcuni aspetti delle traduzioni italiane di Mutter Courage und ihre Kinder di Bertolt Brecht

L'anteprima di questa tesi è scaricabile in PDF gratuitamente.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline.
L'iscrizione non comporta alcun costo. Mostra/Nascondi contenuto.

II I principali punti in comune sono il nome della protagonista, la Guerra dei Trent’anni e il carro. Ho poi trattato della Guerra dei Trent’anni, quale sfondo dell’opera, analizzandone in particolare il periodo che va dal 1624 al 1636, periodo nel quale si svolge l’opera, attraverso i titoli delle 12 scene. Sicuramente la scelta di Brecht di utilizzare questo conflitto è stata dettata da diversi fattori: innanzitutto le ripercussioni sulla coscienza storica dei paesi scandinavi che ospitavano in quegli anni Brecht e ai quali egli non ha mai risparmiato critiche sulla loro “eccessiva neutralità” ed anche le conseguenze sulla coscienza storica dei tedeschi in quanto la Germania era stata teatro del conflitto. Il fatto che la Guerra dei Trent’anni si avvicinava profeticamente alla tragedia imminente, che di lì a poco avrebbe annientato la dignità umana, mi ha spinto ad accostare la guerra dei Trent’anni alla seconda guerra mondiale. Infine, ho brevemente illustrato le prime rappresentazioni teatrali (il primo progetto di messa in scena risale al 1940 durante l’esilio svedese, ma che purtroppo Brecht, costretto nuovamente alla fuga, non riuscì a portare a termine; la prima rappresentazione dell’opera avvenne il 19/4/1941 allo Schauspielhaus di Zurigo per la regia di Lepold Lintberg e con Therese Giehse nel ruolo della protagonista; l’11/1/1949 per la regia dello stesso Brecht e con la moglie Helene Weigel nel ruolo di Madre Courage al Deutsches Theater di Berlino per la prima volta Mutter Courage viene rappresentata in Germania.

Anteprima della Tesi di Monica Maria Zampieri

Anteprima della tesi: Alcuni aspetti delle traduzioni italiane di Mutter Courage und ihre Kinder di Bertolt Brecht, Pagina 2

Tesi di Laurea

Facoltà: Lettere e Filosofia

Autore: Monica Maria Zampieri Contatta »

Composta da 178 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 2060 click dal 07/12/2004.

 

Consultata integralmente 6 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.