Skip to content

Un'analisi linguistica di una riunione informale in Inglese come Lingua Franca

La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: Loggati o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
considerazione culture diverse tra loro. L'originalità di questo studio sta nel prendere in considerazione una realtà 'terza', che raramente viene investita di interesse: gli scambi interculturali si svolgono in contesti del tutto differenti rispetto alla realtà quotidiana o commerciale-economica mondiale. I ragazzi che partecipano a questo tipo di esperienza si trovano a convivere con persone sconosciute di provenienza diversa dalla loro: si trovano così a fronteggiare un breve periodo di tempo di totale condivisione di ogni cosa con estranei, coi quali si cerca di creare un legame mediante una lingua diversa dalla propria o mediante qualsiasi mezzo che possa risultare utile (linguaggio del corpo, espressività, etc.). Non esistono secondi fini (economici o quanto altro), l'unico scopo di questi scambi è conoscere realtà e culture diverse dalla propria, oltre alla condivisione di un'esperienza unica ragazzi provenienti da paesi differenti. Gli scambi interculturali forniscono numerosi spunti di riflessione da molti punti di vista, che possono essere quello culturale, quello comportamentale o quello linguistico. In questo studio prenderemo diversi spunti dallo scambio interculturale avvenuto nel Luglio 2005 a Bodenfelde (Bassa Sassonia, Germania), durante il quale è stato raccolto diverso materiale audio che presenta elementi interessanti, e che possono essere ritenuti favorevoli alla conduzione di uno studio che vuole essere un'analisi originale di tipo organizzativo, linguistico e conversazionale. 1.1. Il tirocinio presso l'Associazione Culturale “pRosa” Nei mesi di Giugno e Luglio 2005 l'autrice è stata accettata per lo svolgimento del proprio tirocinio universitario presso l'Associazione Culturale “pRosa”, ex Progetto Giovani, domiciliata a Campagnola Emilia in provincia di Reggio Emilia, in qualità di mediatrice culturale-linguistica e leader del gruppo italiano all'interno dello scambio interculturale svoltosi a Bodenfelde (Germania), dal 20 al 27 luglio 2005. Il lavoro svolto è stato suddiviso in due fasi: una parte organizzativa e una parte operativa vera e propria. Al fine organizzativo i coordinatori dell'Associazione hanno fornito gli elementi necessari per l'organizzazione di uno scambio interculturale in Germania al quale hanno partecipato quattro gruppi di ragazzi provenienti da Italia, Germania, Lituania e Slovacchia. L'organizzazione prevede lo scambio di contatti con i leader dei paesi partecipanti allo scambio (tramite e-mail e chiamate telefoniche), e riunioni preparatorie allo scambio con la partecipazione dei ragazzi del gruppo italiano, all'interno delle quali si entra in contatto con i partecipanti, si discutono l'argomento dello scambio, le regole da rispettare; si lavora sulla 6
Anteprima della tesi: Un'analisi linguistica di una riunione informale in Inglese come Lingua Franca, Pagina 4

Indice dalla tesi:

Un'analisi linguistica di una riunione informale in Inglese come Lingua Franca

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

Autore: Elena Storchi
Tipo: Laurea liv.I
Anno: 2005-06
Università: Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia
Facoltà: Lettere e Filosofia
Corso: Lingue e culture moderne
Relatore: Glenn MichaelAlessi
Lingua: Italiano
Num. pagine: 121

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario, dalla commissione in sede d'esame, e - se pubblicata su Tesionline - anche dalla nostra redazione.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

analisi conversazionale
inglese lingua franca
riunione informale

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani

Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi?
Quale sarà il docente più disponibile?
Quale l'argomento più interessante per me?
...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile


La tesi l'ho già scritta, ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri. Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi