Skip to content

The Translator di Leila Aboulela: lo sguardo dell’Oriente sull’Occidente

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
l dagli schemi ufficiali, che si distacca dal pensiero accademico precostituito, e lo dimostra la sua necessità di essere affiancato da una traduttrice. Nella sua conversione finale all possiamo leggere il definitivo abituato a pensare che essere democratico e rispettoso verso le altre culture equivalga a rimanerne al disopra, osservarle da lontano, « », come Sammar accusa Rae di fare e come lui ammetterà di aver fatto. Lo sguardo critico e di avere in realtà non è neutro, perché risente della tradizione occidentale, e attraverso di essa giudica i costumi e le tradizioni musulmane come retrograde e, in particolare, irrispettose nei confronti della donna. La concezione che la scrittrice ha ovviamente molto diversa. Come riconosce lei stessa intervista, raccontando dei primi anni da immigrata a Londra, la sua idea di religione « working 16 or having to dress in a certain way; it was more to do with the faith» . La fede è dunque il punto di partenza da cui poter osservare e attraverso il quale conoscere il mondo musulmano che L. Aboulela ci presenta, chiedendoci di spogliarci della nostra visione orientalista e immedesimarci nel sistema di valori di una donna islamica. Non per dimostrare che la sua difenderne la validità; non per dimostrare che Karthoum sia migliore di Londra, ma «to express, to show that it is a valid place, a valid way of life beyond the 17 stereotypical images of famine and war, not a backward place to be written off» . L. Aboulela non solo ci mostra un punto di vista islamico, ma ne dimostra il carattere positivo, costruttivo, umano, che rende possibile la costruzione di un ponte tra le due culture. Questa necessità di dialogo e di umanità viene spesso rivendicata dagli stessi protagonisti nelle loro discussioni, e dimostrata dal punto di svolta della vicenda in cui Sammar, rendendosi conto di aver desiderato la conversione di Rae solo per fini egoistici, deciderà di pregare solo per il suo bene.                                                                                                                           16  .  ,    e       17  .  .  y,     IX     rbutestoSJthiafhtpeeKethiSA Cfr
Anteprima della tesi: The Translator di Leila Aboulela: lo sguardo dell’Oriente sull’Occidente, Pagina 7

Preview dalla tesi:

The Translator di Leila Aboulela: lo sguardo dell’Oriente sull’Occidente

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

Master in traduzione di testi post-coloniali in lingua inglese: letteratura, saggistica, teatro e cinema
  Autore: Claudia Ortenzi
  Tipo: Tesi di Master
Master in
Anno: 2010
Docente/Relatore: Laura Prandino
Istituito da: Università degli Studi di Pisa
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 49

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

'ليلى ابوالعل
aberdeen
amore
integralismo
islam
jane eyre
leila aboulela
orientalismo
religione
scozia
sudanese writer
the translator

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi