Skip to content

L'interpretazione di conferenza nelle organizzazioni internazionali

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
2 Unite, negli ultimi anni, si è avuto anche un maggiore riconoscimento dei diritti linguistici di maggioranze e minoranze, con, ad esempio, la Carta del Consiglio d‟Europa sulle lingue regionali o minoritarie del 1992. Con il riconoscimento di regimi linguistici più ampi sì è assistito al rapido sviluppo di quei servizi di interpretazione all‟interno di organizzazioni come l‟ONU e l‟UE, i quali, in origine, contavano poche unità, ed ora sono i più importanti al mondo. L‟enorme crescita dei servizi è proprio l‟elemento principale che ha caratterizzato la professione dell‟interpretazione di conferenza all‟interno delle organizzazioni internazionali. Il presente lavoro si pone come obiettivo quello di confrontare i diversi regimi linguistici, la storia e lo sviluppo dei servizi di interpretazione di alcune delle più importanti organizzazioni internazionali, (ONU, OIL, NATO e UE), al fine di valutare le prospettive future della professione dell‟interprete di conferenza nelle organizzazioni internazionali, in generale, e, in particolare, all‟interno del servizio più imponente al mondo, quello dell‟Unione europea. All‟interno dell‟Unione europea, se da un lato sono sempre maggiori le comunità linguistiche che possono finalmente vedere riconosciuti i propri diritti linguistici, dall‟altro lato, c‟è sicuramente un limite, oltre il quale il servizio di interpretazione avrà difficoltà ad espandersi ulteriormente, per motivi logistici, economici, ma anche di vera e propria fattibilità. L‟Unione europea dovrà assolvere all‟importante compito di trovare un compromesso tra la tutela della ricchezza culturale, e quindi anche linguistica, dei suoi paesi membri, i diritti linguistici dei cittadini, e il mantenimento della qualità e dell‟efficienza del servizio. Nel primo capitolo, verranno descritte la nascita e l‟espansione delle relazioni internazionali nel mondo occidentale, e il conseguente sviluppo delle organizzazioni internazionali. Una parte riguarderà i criteri di utilizzo delle lingue ufficiali e di lavoro
Anteprima della tesi: L'interpretazione di conferenza nelle organizzazioni internazionali, Pagina 4

Preview dalla tesi:

L'interpretazione di conferenza nelle organizzazioni internazionali

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Daniela Arrus
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 2000-01
  Università: Università degli Studi di Bologna
  Facoltà: Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
  Corso: Traduzione e Interpretazione
  Relatore: Maurizio Viezzi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 152

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

commissione europea
ilo
interpretazione simultanea
multilinguismo
nato
onu
organizzazioni interna
parlamento europeo
processo norimberga
stori
traduzioni
unione europea

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi