Skip to content

Comparing Game-based and Grammar-translation methods: the simple present tense in A1-A2 learners of English

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
3 In the second chapter the focus is on games and its ambiguous meaning. Throughout the centuries games have been studied from many perspectives. The socio-cultural, psychological, and pedagogical perspectives of games are described. From the pedagogical perspective, it is presented on ongoing research. It is a research funded by LEGO Foundation and carried out by Project Zero, the research centre of the Harvard Graduate School of Education (HGSE). It aims to develop a Pedagogy of Play through a playful participatory approach, that involves the school community of the International School of Billund (ISB) in Denmark. Through this participatory process they are going to define what play and playful learning is, as well as create resources and tools, useful to teachers that wished to systemically bring more playful learning to schools. Its future development deserves to be followed. Finally, the third chapter is dedicated to the explanation of two teaching experiences that I run from April until June 2017 in collaboration with Neturaltalk. They aim to discover the impact of the Grammar-translation and the Game-based methods on two groups of six students with similar language knowledge level and similar sociolinguistic background. The Grammar-translation method is still the most widespread approach adopted by language teachers in Italian public schools (Balboni, Daloiso, 2011). The Game-based method is a quite new and unusual vision of the learning process. It paradoxically combines chaos, loudness, unforeseen, pleasure with seriousness, order, programs, and goals. The two groups of students followed a twenty-hour English course and at the end they did the same final test. A specific linguistic item was tested, that is the third singular person present tense agreement morpheme-s. This item was chosen because of a hypothesis. If it is one of the most difficult rules to acquire at a basic level, the probability that the selected students wouldn’t have been able to use it spontaneously, were higher. So, the test results might show the impact that the two different methods would have on students, which hadn’t acquired the selected grammar item yet.
Anteprima della tesi: Comparing Game-based and Grammar-translation methods: the simple present tense in A1-A2 learners of English, Pagina 4

Preview dalla tesi:

Comparing Game-based and Grammar-translation methods: the simple present tense in A1-A2 learners of English

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Mariateresa Paolicelli
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2016-17
  Università: Università degli Studi di Torino
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Linguistica
  Relatore: Cristina Onesti
  Lingua: Inglese
  Num. pagine: 142

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

didattica della lingua inglese
gamification
metodo ludico
metodo grammaticale traduttivo
insegnare lingue
didattica innovativa

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi