Skip to content

La paremia come espressione linguistica e culturale. Confronto tra il dialetto siciliano e la lingua spagnola

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
carle. Dal punto di vista prettamente linguistico, si cercherà di definire le principali caratteristiche delle paremie sia per quanto riguarda la forma, quindi la sintassi, i sintagmi e le caratteristiche stilistiche, sia per quanto ri- guarda il significato, quindi gli artifici semantici quali la personificazione, la metonimia e, soprattutto, la metafora. Infine, si forniranno delle brevi li- nee-guida per la traduzione delle paremie da una lingua all'altra. Per la rea- lizzazione di questo capitolo introduttivo, si è usufruito di studi paremiolo- gici compiuti da grandi studiosi, soprattutto spagnoli, tra i quali spiccano i nomi di Gloria Corpas Pastor e di Julia Sevilla Muñoz. Nel secondo capitolo prende il via la ricerca vera e propria. Dopo una breve introduzione in cui si riassumeranno i passi dell'indagine realiz- zata, i cento proverbi, raccolti in alcune zone della provincia di Messina, verranno elencati, tradotti in italiano e commentati per definirne il signifi- cato. Successivamente, si passerà all'analisi linguistica del corpus dei pro- verbi, investigando le principali strutture sintattiche utilizzate, la divisione in sintagmi, la struttura tema-rema, le figure retoriche maggiormente diffu- se e i caratteri semantici e metaforici. Nel terzo capitolo si riassume il confronto con la lingua spagnola. Per ogni proverbio siciliano verrà fornito un equivalente spagnolo dallo stesso significato, suddividendo i risultati in casi di convergenza totale, cioè i casi in cui ci sia convergenza di significato, struttura ed eventualmente an- che l'utilizzo della stessa metafora; casi di convergenza parziale, cioè quei casi in cui ci sia convergenza di significato, ma una qualche variazione a li- vello di struttura linguistica o, eventualmente, di metafora; casi di divergen- za, cioè i casi in cui ci sia convergenza di significato, ma l'utilizzo di strut- ture e metafore completamente differenti. Un paragrafo finale sarà dedicato ai casi più complessi, pochissimi in realtà, in cui non si sia riuscita a trova- re un'equivalenza esatta del proverbio di partenza. In alcuni casi, particola- 17
Anteprima della tesi: La paremia come espressione linguistica e culturale. Confronto tra il dialetto siciliano e la lingua spagnola, Pagina 3

Preview dalla tesi:

La paremia come espressione linguistica e culturale. Confronto tra il dialetto siciliano e la lingua spagnola

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Francesca Ilaria Monforte
  Tipo: Laurea liv.II (specialistica)
  Anno: 2016-17
  Università: Università degli Studi di Messina
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e letterature moderne euroamericane
  Relatore: Giovanni Brandimonte
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 129

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

proverbi
paremiologia
proverbi spagnoli
proverbi sicilaini
paremie
confornto dieletto siciliano-lingua spagnola

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi