Skip to content

Anglicismi nel francese contemporaneo: tecniche di ricerca computazionale su un corpus giornalistico

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
Preambolo metodologico e terminologico punto di vista del lessico contemporaneo, mentre il secondo piu` completo sul vocabolario classico e letterale.18 Si propone qui una breve parentesi sulla creazione della banca neologica di Larousse per poter esemplificare il processo. 1.3.1.1 Procedimento della banca neologica di Larousse19 Dal 1988 esiste una banca neologica creata da Larousse, costituita da parole nuove selezionate da quotidiani, riviste e settiminali. I lessicografi di Larousse procedono allo spoglio del materiale cercando di individuare i neologismi con il segmento di frase nel quale appare in contesto. Esistono diverse fasi par identificare i neologismi. Il lessicografo si basa innanzitutto sulla sua conoscenza ed estrae le parole che gli appaiono come dei neologismi, aiutato anche da artifici tipografici.20 Dopo aver operato questa selezione, si passa alla fase di verifica. Il lessicografo ricerca manualmente o informaticamente all’interno di diversi dizionari. Se la parola non e` presente, allora si tratta di un neologismo reale. Se e` presente, o si crea un’attestazione supplementare, o si abbandona la parola. Qualo- ra il lessicografo si trovasse dinnanzi ad un neologismo egli procedera` alla creazione di una fiche21 contenente la grafia, la categoria grammaticale, la data in cui appare, il dominio di definizione, il livello di lingua, la frequenza d’impiego e il supporto dalla quale e` estratta. 1.4 La neologia da prestito La neologia da prestito rappresenta il cuore di questa ricerca. L’obbiettivo che ci siamo prefissati e` quello di identificare grazie a strumenti informatici i prestiti dall’inglese all’interno di un corpus giornalistico redatto in lingua francese. Saranno analizzati solo quei prestiti che, come sopra abbiamo defini- to, sono neologismi, escludendo tutti quegli anglicismi che sono entrati nella lingua francese e ne sono parte integrante, fatto dimostrato dalla loro pre- senza nei dizionari monolingua.22 18Distinzione presente in [Sablayrolles, 2000]. 19Cfr. [Sommant, 2003]. 20Si veda a proposito 1.3 nella pagina precedente. 21 In italiano scheda. 22Per esempio non saranno calcolate parole come week-end , la cui data d’apparizione risale al 1906 [Pet, 1994]. (Anche se verranno segnalate le parole che il dizionario elettronico da noi usato riconosce come inglesi benche´ presenti come integrate in altri dizionari). 14
Anteprima della tesi: Anglicismi nel francese contemporaneo: tecniche di ricerca computazionale su un corpus giornalistico, Pagina 12

Preview dalla tesi:

Anglicismi nel francese contemporaneo: tecniche di ricerca computazionale su un corpus giornalistico

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Simone Zesi
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 2002-03
  Università: Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Guido Milanese
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 170

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi