Skip to content

La mediazione linguistico-culturale nella gestione dei conflitti penali e della giustizia.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: La mediazione linguistico-culturale nella gestione dei conflitti penali e della giustizia., Pagina 5
1. La mediazione linguistico-culturale: una definizione Le società umane sono attraversate da mutamenti che da decenni incidono 
radicalmente sul tessuto sociale, politico ed economico delle singole nazioni. 
Abitudini culturali, stili di vita, ambienti naturali e strutture sociali sono sottoposti a 
trasformazioni, per via di meccanismi propri della globalizzazione economica. Le 
grandi migrazioni internazionali, con il movimento di milioni di esseri umani dalle 
aree economicamente svantaggiate del globo verso i paesi tecnologicamente più 
avanzati, costituiscono uno degli aspetti più evidenti e complessi del profondo 
cambiamento in atto negli equilibri geografici, politici e demografici del pianeta. 
Limitando il nostro sguardo al solo continente europeo, i fenomeni migratori non 
coinvolgono più soltanto i paesi storicamente meta di flussi di immigrati come il 
Belgio o la Germania. Alla tradizionale migrazione verso i paesi industrializzati del 
nord Europa si è affiancato infatti, recentemente, un fatto innovativo che coinvolge i 
paesi dell’Europa meridionale, i quali da terre di migrazione, si sono trasformati in 
importanti aree di immigrazione. Di fronte all’intensificarsi di questo fenomeno, a 
partire dai primi anni novanta, è stata adottata una politica migratoria più restrittiva 
nei confronti di migranti e profughi. Ma la regolamentazione dei nuovi arrivi non 
risolve tuttavia le questioni relative agli immigrati, ai profughi ed ai beneficiari di 
asilo politico già insediati stabilmente nei paesi di accoglienza. 
Abbandonata l’illusione di un’immigrazione temporanea, i paesi post-
industriali si trovano a dover ri-progettare le proprie società in uno scenario 
plurilingue, multietnico e multiculturale. La complessità delle relazioni, spesso 
conflittuali, generate dall’incontro e dalla convivenza di soggetti portatori di 
patrimoni linguistici e tradizioni culturali eterogenee, sollecita dunque interventi 
volti a favorire l’accoglienza, l’inserimento e l’integrazione degli stranieri nei nuovi 
contesti socioculturali, giuridici ed economici, ma ciò senza imporre necessariamente 
l’omologazione ai modelli del paese di accoglienza e la perdita delle proprie radici.
7
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Preview dalla tesi:

La mediazione linguistico-culturale nella gestione dei conflitti penali e della giustizia.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Rossella Cotellessa
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi Gabriele D'Annunzio di Chieti e Pescara
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Mediazione linguistica e comunicazione interculturale
  Relatore: Corinne Del Re
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 116

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

mediazione penale
linguaggi settoriali
mediazione linguistico-culturale
mediazione giuridico-penale
la lingua del diritto
la mediazione linguistica nei tribunali
linguaggio giuridico
giuristi-linguisti

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi