Skip to content

Traduzione, commento e analisi stilistica di ''Medical Care of Cancer Patients''

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Traduzione, commento e analisi stilistica di ''Medical Care of Cancer Patients'', Pagina 13
a psychological benefit (Berger and Luckmann 1966:71 in Eggins 2004:57). 
Schematic structure refers to the compositional structure of genres, that is genres 
develop linguistic expressions using a limited number of functional stages (Eggins 
2004:58). A simple reason for the emergence of schematic structures is to be 
found in our inherent limits as meaning makers: since we cannot make all the 
meanings we want at once, then each stage in genre contributes to the overall 
meaning the genre itself must make in order to succeed (Eggins 2004:59). In SFL 
genre analysis schematic structure is linked to the two key concepts of 
5
constituency and labelling. To summarize, genres are made up of other parts, 
which can be labelled according to their function. This leads to the next step in 
genre analysis, that is the distinction between obligatory (or defining) and 
optional elements. If we analyzed a highly-valued written text, such as a research 
article, we would undoubtedly find an abstract, an introductory stage, a 
methodological stage, a result stage, a discussion stage and a bibliographical 
stage. Removal of a part, say the abstract, would affect the overall text, but 
perhaps the exchange of knowledge would still be possible: the reader would have 
to read the introduction and the first part of the result stage to see whether the 
article is worth reading. If the result stage were removed, the reader would be able 
to know what the article is about, but he/she should take the scientific value of the 
article on trust. This can be done for each element and can cast some light on their 
function within the overall instance of genre and, by extension, within the whole 
genre. The difference between obligatory and optional elements has been referred 
5
 Constituency may be reworded as ―things are made up of, or built out of, other things‖ (Eggins 
2004: 60). As for genre, the elements informally referred to as steps are technically defined as 
constituent stages (Eggins 2004: 60). (Functional) labelling, that is establishing that two parts of 
a text constitute separate stages, can be done following formal or functional criteria (Eggins 
2004: 60). The former emphasize sameness by dividing the text on the basis of the form of 
different constituents, the latter emphasize difference, dealing with the different functions of each 
stage (Eggins 2004: 60). 
14 

Preview dalla tesi:

Traduzione, commento e analisi stilistica di ''Medical Care of Cancer Patients''

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Antonio Giovinazzo
  Tipo: Laurea II ciclo (magistrale o specialistica)
  Anno: 2008-09
  Università: Università degli studi di Genova
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere Moderne
  Corso: Lingue e letterature moderne euroamericane
  Relatore: John Douthwaite
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 404

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

analisi del discorso
commento alla traduzione
halliday
medicina
metafore grammaticali
traduttologia

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi