Skip to content

Trainspotting: un'analisi liguistica

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Trainspotting: un'analisi liguistica, Pagina 8
 9
negativa. Si tratta di una tipica costruzione dei dialetti scozzesi
8
, così com’è proprio 
dello scozzese l’uso della desinenza –s in tutte le persone e i numeri del verbo quando 
questo si riferisce ad una narrazione
9
. Questo spiega la forma ah sais, che compare 
regolarmente nel libro. Un’altra deviazione grammaticale è l’uso del pronome personale 
di seconda persona plurale us, qui utilizzato dal narratore per riferirsi a sé stesso, al 
posto di "me". Hughes e Trudgill spiegano che quest’impiego di "us" è uno dei casi in 
cui “è difficile distinguere tra le caratteristiche dello stile colloquiale e quelle dei dialetti 
non standard”
10
. 
A parte questi tre casi in cui è chiara la differenza con le norme dello Standard English, 
si può dire che l’uso dei verbi è comunque spesso non convenzionale. Innanzitutto, nelle 
prime tre frasi, si nota l’insistenza sull’aspetto progressivo dei fatti: il tempo verbale 
utilizzato è il past continuous, che sembra creare un ritmo lento, un tempo in cui non c’è 
azione, ma sta per succedere qualcosa da un momento all’altro. La costruzione di queste 
prime frasi è parallela: sono tutte formate da un soggetto seguito dal verbo al past 
continuous, con o senza un complemento o un avverbio. È significativo il fatto che il 
primo soggetto non sia uno dei personaggi, anzi che non si tratti affatto di un essere 
animato, ma di the sweat, il sudore che scorre sul corpo di Sick Boy senza che lui si 
possa opporre (il verbo transitivo "to lash" ha una connotazione di violenza e di forza), 
come se fosse proprio the sweat l’attore di un processo materiale (rappresentato dal 
verbo was lashing oafay) in cui Sick Boy non è altro che il fine
11
. Nella seconda parte 
della sentence, che consiste in una clause parallela alla prima, ma più breve in quanto 
composta solo da soggetto e verbo, Sick Boy (a cui il narratore si riferisce 
                                                 
8
 Hughes, Trudgill, English accents and dialects, p. 14. 
9
 Caroline Macafee, Characteristics of non-standard grammar in Scotland, in 
http://www.abdn.ac.uk/~enl038/grammar.htm.    
10
 Hughes, Trudgill, English accents and dialects, p. 20 (traduzione mia). 
11
 Ho adottato qui la terminologia del modello transitivo di Halliday, e più precisamente quella che si 
riferisce ai processi materiali. In questo tipo di processi  (processi del fare), il ruolo dell’attore 
corrisponde a chi compie il processo espresso dalla frase, il processo è l’azione e il fine “rappresenta la 
persona o l’entità su cui il processo agisce”. Paul Simpson, language,ideology and point of view, 
Routledge,London, 1993, p. 89 (traduzione mia).  

Preview dalla tesi:

Trainspotting: un'analisi liguistica

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Samuela Girau
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 2004-05
  Università: Università degli Studi di Cagliari
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: John Douthwaite
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 86

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

linguistica
linguistica inglese
trainspotting

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi