Skip to content

Utterly Sensational: studio della prosodia semantica in 'Shaking contagion' e nei tabloid inglesi

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Utterly Sensational: studio della prosodia semantica in 'Shaking contagion' e nei tabloid inglesi, Pagina 4
6 
 
“Naturale” perché quando parliamo o scriviamo non scegliamo le parole ad una ad 
una, c’è una interrelazione tra di esse da cui non si può prescindere. 
 Our knowledge of a language is not only a knowledge of individual 
words, but of their predictable combinations, and of the cultural 
knowledge which these combinations often encapsulate
2
 
Insegnando italiano a studenti stranieri mi sono trovata a rispondere a domande del 
tipo “Perché non si dice ‘mangio la cena’ alle 20?”. In effetti questa combinazione a 
livello di significato ha  perfettamente senso, perché a cena si mangia. Tuttavia un 
parlante nativo direbbe ‘faccio cena’ o ‘ceno’ alle 20; il motivo è una questione di 
co-occorrenza. Ogni parola può predire le sue co-occorrenze, tuttavia nel passaggio 
da una lingua ad un’altra non è detto che parole con lo stesso significato, come ad 
esempio ‘mangiare’ e ‘eat’, abbiano le stesse possibili co-occorrenze, ‘mangiare la 
cena’ in italiano risulta poco frequente, mentre in inglese la combinazione ‘eat 
dinner’ è possibile e frequente. 
Nell’ambito della traduzione verificare se una combinazione è frequente, o cercare la 
giusta co-occorrenza di una parola, sono modi per avere una traduzione più accurata 
e naturale. Per questo motivo può risultare molto utile l’impiego dei corpora a fini 
traduttivi.  
Gli studi sulla prosodia semantica si occupano del significato delle parole, si basano 
sul fatto che il significato non appartiene alla singola parola, ma ad una più estesa 
unità di significato. In una frase il senso non è dato dalla somma dei significati di 
ogni parola: è piuttosto la frase a dare il significato alle parole. Basti pensare che il 
significato di una parola raramente è unico, ad esempio ‘corretto’ può avere diversi 
significati, ma in ognuno dei seguenti contesti non c’è ambiguità: ‘una persona 
corretta’, ‘un caffè corretto’, ‘un esercizio corretto’. Ciò significa che a far capire il 
significato di una parola contribuiscono le sue co-occorrenze. Inoltre, attraverso i dati 
ottenuti dalla ricerca nei corpora si può notare che le co-occorrenze di una parola 
spesso sono legate a livello semantico: secondo gli studi sulla prosodia semantica 
queste co-occorrenze contribuirebbero al significato della parola.  
                                                           
2
 Stubbs (2001) P.3
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Preview dalla tesi:

Utterly Sensational: studio della prosodia semantica in 'Shaking contagion' e nei tabloid inglesi

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Greta Guardati
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2011-12
  Università: Università degli Studi di Macerata
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e culture moderne
  Relatore: Francesca Chiusaroli
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 104

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

sinclair
prosodia semantica
semantic prosody
utterly
louw bill

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi