Skip to content

Il teatro di Eduardo in tv

Questo lavoro analizza la produzione televisiva di Eduardo De Filippo.
Prendendo in esame l'insieme delle trasposizioni televisive delle commedie teatrali scritte da Eduardo, si è cercato di mettere in luce gli aspetti salienti delle rispettive versioni, teatrali e televisive.
Analogie e differenze sviluppate grazie alla scelta di tre opere (Ditegli sempre di sì del 1962, De Pretore Vincenzo del 1976 e Il Contratto del 1981) all'interno della vasta produzione televisiva.
Tre lavori realizzati in epoche diverse che senz'altro rappresentano il passaggio di sistemi differenti d'intendere lo spettacolo teatrale in televisione, nonostante l'appartenenza alle opere dello stesso autore/regista.
Pioniere del teatro in Tv, nonostante il suo distacco dalla sperimentazione, Eduardo comincia con il proporre opere che si discostano dall’originale teatrale, per terminare, con le ultime trasposizioni di chiara ispirazione documentaria.
Avviane cioè una sorta di processo inverso: dalla sperimentazione alla fedeltà del testo.
Una sperimentazione che non tenta di ideare nuovi sistemi di ripresa e di adattamento ma che ricalca chiaramente il sistema televisivo dello sceneggiato.

- Lunghi piani sequenza (dovuti all’impossibilità di montare il girato) e che spesso ci mostrano gli errori delle battute degli attori che riprendono dal momento sbagliato a recitare (problema, anche in questo caso legato al montaggio).
- Banalizzazione di alcune parti e ridondanza delle battute.
- Inserimento di nuovi segmenti che da un lato facilitano la comprensione dell’opera e dall’altro ne cambiano il significato (come nel caso di Ditegli sempre di sì in cui, il protagonista è dichiaratamente pazzo e non come nell’originale teatrale, nel quale rimane sempre aperta la questione di una pazzia incerta e mai provata sino in fondo).

Così come la struttura dell’opera si modifica, anche al linguaggio sarà riservato un aspetto di primo piano.
Un linguaggio che passa dal napoletano delle commedie teatrali ad una sorta di napoletano italianizzato nelle trasposizioni televisive.
Analizzando le opere televisive dagli anni ’70 in poi e confrontandole con i testi raccolti da Einaudi, si notano inoltre numerose indicazioni nelle didascalie che ci rimandano al linguaggio delle immagini.
Allora l’autore ha riscritto anche il copione teatrale?
Non c’è alcuna indicazione nella prefazione dello stesso Eduardo ai due volumi di Einaudi in merito al problema, se non indirettamente, grazie alle numerose indicazioni sparse tra le opere, che ci possono far pensare ad un lavoro tutto in funzione della televisione.

Nessun attore italiano recitò tanto in televisione come Eduardo e nessun drammaturgo al mondo affidò al nuovo mezzo televisivo così esplicitamente e con tanta determinazione la testimonianza della sua arte, così come da regista ed interprete egli stesso l'aveva concepita.

Il teatro di Eduardo rappresenta l’unica grande raccolta di un autore, mai realizzata sin ad ora ed è un esempio di come l’immagine video possa restituire la memoria della poetica di un autore.
Il teatro in tv è cosa ben diversa dal teatro sul palcoscenico, ma rappresenta un’importante fonte di documentazione e quindi di studio: una sorta di “brutta copia” dell’originale ma che testimonia la presenza di un evento sino a poco tempo fa, unico ed irripetibile.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
3 Introduzione Questo lavoro analizza la produzione televisiva di Eduardo De Filippo. Prendendo in esame l'insieme delle trasposizioni televisive delle commedie teatrali scritte da Eduardo si cercherà di mettere in luce gli aspetti salienti delle rispettive versioni, teatrali e televisive. Analogie e differenze che saranno sviluppate grazie alla scelta di tre sole opere all'interno della vasta produzione televisiva. Una scelta che si è soffermata su tre lavori realizzati in epoche diverse che senz'altro rappresentano il passaggio di sistemi differenti d'intendere lo spettacolo teatrale in televisione nonostante l'appartenenza alle opere dello stesso autore/regista. ξ Il primo lavoro televisivo in questione è Ditegli sempre di sì: una commedia scritta nel 1927 e trasmessa in Tv l'8 gennaio 1962 e primo tentativo di Eduardo di adattare le sue opere al piccolo schermo: è la prima di un ciclo composto da altre tre opere e che possiamo considerare il vero primo ciclo di commedie che utilizzano un sistema di ripresa adattato alle esigenze della scrittura scenica senza dimenticare però, che dal ‘55 al ‘56 Eduardo trasmette in Tv alcune opere (Miseria e nobiltà, Non ti pago, Questi fantasmi e 6 atti unici) le quali non tengono conto del linguaggio televisivo e sono perciò da considerare come filmati esclusivamente documentari. Con Ditegli sempre di sì, verrà alla luce la questione dell'adattamento televisivo con le eventuali analogie e differenze col testo originale. Sarà indicato il sistema linguistico dei primi tentativi di regia televisiva, e dal momento che la commedia aprirà un nuovo genere televisivo si cercherà di capire attraverso le critiche e le recensioni dell'epoca i fermenti e le non poche perplessità dell'opinione pubblica.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Stefano Giulio Fucelli
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 1999-00
  Università: Università degli Studi di Bologna
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lettere
  Relatore: Luigi Gozzi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 97

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

adattamento televisivo
eduardo de filippo
sceneggiato
spettacolo teatrale
teatro
teatro di eduardo
teatro napoletano
televisione

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi