Skip to content

Participle in English and Russian

This work was conceived as the study of the non- finite forms of the verb such as participle I and II in the English language.
The aim of this research work is to present the study of English participle and its constructions and their equivalents into Russian. The hypothesis is that there are certain specific peculiarities in rendering of this form of the verb from English into Russian and from Russian into English. In order to achieve the purpose of the research paper, the following objectives have been set up:
- to study participial constructions in Modern English Language;
- to search out the ways of translation of participle and its constructions from English into Russian;
- to make a practical study of participle and its constructions from the novel “Forsyte Saga” by John Galsworthy.
The topic we have chosen presents certain theoretical difficulties, which are still a matter of dispute among grammarians.
As participle is of great extend in the English language it is important to learn more about its functions and usage. The problem concerning participle was investigated by many famous scholars such as M.A.Ganshina, E.M. Gordon, O. Jespersen and many others who did not come to the same conclusions concerning the non- finite forms of the verb.
The outcome of this research is the analysis of participle on the etic level.
In order to understand better how to use the participle and its constructions treated in this diploma thesis, we have focused on the specific cases taken from the novel “Forsyte Saga” by John Galsworthy.
In order to undertake this research, the following methods were used:
- observation;
- linguistic description;
- textual comparing;
- analytical method.
As to the structure of the diploma paper, it should be mentioned that it consists of an introduction, two chapters, conclusion, bibliography and appendix.
Chapter I is dedicated to the review of abstracts written about Participle I and Participle II, where their functions, structure and ability in modern English language are explained. Chapter I also contains the section of diachronic background which, according to the name, is about the historical review in order to prove the common usage of participle since the earlier times, to fix the role it played in old English language, in middle English language and in new English language and also the changes that took place during the centuries.
Chapter II is dedicated to the review of the usage and translation of participles in modern English language in order to show in more details the functions they play in modern English that proves the actuality of the theme. The participles are analyzed from different points of view: stylistic, semantic, syntactical and, certainly, from the point of view of translation.
The conclusion summarizes the theoretical information and also the results we have obtained after the practical study.
The bibliography list contains 52 reference books. The diploma thesis also contains Table I, Table II and Table III.
This work might be of interest to those studying English grammar and theory of translation and teaching these aspects to the Russian-speaking students.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
Introduction English Grammar is the most important aspect of the English language, that is why it has been thoroughly studied by many grammarians from different countries. They contributed greatly to the research of this aspect paying attention to the verb and its morphological categories. This work was conceived as the study of the non- finite forms of the verb such as participle I and II in the English language. The aim of this research work is to present the study of English participle and its constructions and their equivalents into Russian. The hypothesis is that there are certain specific peculiarities in rendering of this form of the verb from English into Russian and from Russian into English. In order to achieve the purpose of the research paper, the following objectives have been set up: - to study participial constructions in Modern English Language; - to search out the ways of translation of participle and its constructions from English into Russian; - to make a practical study of participle and its constructions from the novel “Forsyte Saga” by John Galsworthy. The topic we have chosen presents certain theoretical difficulties, which are still a matter of dispute among grammarians. As participle is of great extend in the English language it is important to learn more about its functions and usage. The problem concerning participle was investigated by many famous scholars such as M.A.Ganshina, E.M. Gordon, O. Jespersen and many others who did not come to the same conclusions concerning the non- finite forms of the verb. The outcome of this research is the analysis of participle on the etic level. In order to understand better how to use the participle and its constructions treated in this diploma thesis, we have focused on the specific cases taken from the novel “Forsyte Saga” by John Galsworthy. In order to undertake this research, the following methods were used: - observation; 3

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Ilona Şşoimu
  Tipo: International thesis/dissertation
  Anno: -
  Università: Universitatea de Stat din Moldova
  Facoltà: Limbă şi Literatură
  Corso: Limba şi literatura modernaă
  Lingua:
  Num. pagine: 72

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

english language
russian language
verbs in english langiage

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi