Skip to content

Arabo e latino: elementi di analisi contrastiva della sintassi dei casi

Informazioni tesi

  Autore: Francesco Vitulli
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2007-08
  Università: Università degli Studi Roma Tre
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e culture moderne
  Relatore: Giuliano Lancioni
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 46

L'obiettivo del presente lavoro è svolgere un'analisi contrastiva tra Arabo e Latino in materia di sintassi dei casi. L'indagine è stata condotta operando secondo criteri tipologici, ovvero cercando quei principi soggiacenti da cui scaturiscono le strutture di volta in volta analizzate, ed esaminando come un sistema di casi può influenzare gli altri ambiti concernenti la sintassi (ordine dei costituenti, flusso di informazione, et cetera).

Data l'appartenenza di Arabo e Latino a due ceppi diversi, ho preferito osservare i casi da un punto di vista funzionale e logico. Inizialmente ho cercato di chiarire i motivi per cui una lingua può sviluppare un sistema di casi, ponendo l'accento sull'idea secondo cui un simile apparato ha una certa efficacia comunicativa e non è un'idiosincrasia delle singole lingue. In seguito, partendo dai casi cardinali (nominativo e accusativo) e proseguendo con i casi obliqui, ho riportato i risultati della mia analisi contrastiva, classificandoli per funzioni logiche. Infine, sulla base degli elementi raccolti, ho enunciato le mie considerazioni personali sulle differenze più significative tra i sistemi di casi nelle due lingue e sulla deriva a cui essi, per varie ragioni, possono essere sottoposti.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
INTRODUZIONE L'obiettivo del presente lavoro è svolgere un'analisi contrastiva tra Arabo e Latino in materia di sintassi dei casi. Tale studio è stato sviluppato alla luce dei mezzi che linguistica contrastiva e tipologia mettono a disposizione. Tipologia e linguistica contrastiva sono unite per certe caratteristiche, ma distinte per altre. Entrambe si occupano di confronti tra lingue diverse, interesse antico almeno quanto lo studio stesso delle lingue, ed entrambe rientrano tra le applicazioni “empiriche” della linguistica, ma mentre la linguistica contrastiva si occupa principalmente dell'individuazione delle divergenze riscontrabili tra due o più lingue, la tipologia cerca di individuare nei diversi comportamenti delle diverse lingue dei principi soggiacenti, che contribuiscono alla categorizzazione delle lingue secondo parametri universali. Il contributo di queste discipline all'insegnamento ed allo studio delle lingue straniere, nonché allo studio della traduzione e dell'interpretariato, è assolutamente fondamentale, in quanto consente una profonda comprensione delle caratteristiche delle lingue e, di conseguenza, facilita la soluzione dei problemi alla base della comunicazione interlinguistica. Mettere in risalto, infatti, asimmetrie e divergenze, così come coincidenze e similitudini tra le lingue, facilita di molto il ruolo del professionista nell'ambito delle lingue e della comunicazione interculturale, aiutandolo ad individuare con il massimo della rapidità e dell'efficienza la soluzione del problema traduttivo. Lo studio della sintassi dei casi di certo non è un problema meramente linguistico. E' un fenomeno presente in una grande quantità di lingue verbali nel mondo, per cui sarà lecito sostenere che lo sviluppo di un sistema ben determinato di casi non è solo un'idiosincrasia delle singole lingue, bensì è un apparato dalle riconosciute proprietà comunicative. 4

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

ablativo
accusativo
casi
casi obliqui
dativo
genitivo
grammatica
lingua araba
lingua latina
linguistica
linguistica contrastiva
morfologia
nominativo
ordine dei costituenti
ordine delle parole
sintassi
tipologia
universali linguistici

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi