Skip to content

Le campagne pubblicitarie di Deutsche Lufthansa AG e Lufthansa Italia: strategie linguistiche

Questa tesi si pone l’obiettivo di svolgere un’analisi linguistica degli slogan pubblicitari nelle campagne promozionali di Lufthansa. Ponendo l’accento sulle campagne in tedesco e in italiano si cercherà di mettere in risalto le principali caratteristiche linguistiche e socio-culturali che influenzano il modo in cui vengono costruiti gli slogan e gli spot pubblicitari. Prima di giungere all’analisi vera e propria, verrà effettuato un excursus teorico partendo dal concetto di comunicazione ed arrivando fino alla definizione di comunicazione aziendale e di comunicazione pubblicitaria, seguita poi dalla trattazione del caso aziendale. Si è posta l’attenzione sul tema della comunicazione aziendale, avendo essa suscitato interesse a partire dall’attività di stage svolta presso un’agenzia di pubbliche relazioni, attraverso la quale è stato possibile avvicinarsi al mondo delle compagnie aeree e capire come vengono svolte le attività di comunicazione. La scelta dell’azienda in analisi è stata suggerita dalla posizione che Lufthansa, in qualità di azienda tedesca, ricopre nel panorama aereo internazionale. Di grande stimolo è stata l’apertura di Lufthansa al mercato italiano, che dal 2 Febbraio 2009, data di nascita del nuovo vettore aereo Lufthansa Italia, comunica ai nuovi clienti in lingua di italiana.
L’elaborato si articola in tre capitoli, partendo dal concetto generale di comunicazione fino ad esaminarne un tipo particolare: la comunicazione pubblicitaria. Nel primo capitolo, si tratterà il concetto di comunicazione in ambito linguistico; si partirà dall’etimologia del termine comunicazione e come questa porti alla creazione di testi, che nel loro insieme formano la cultura di una comunità. Si passerà, poi, ad analizzare il processo di comunicazione nella sua messa in atto; si farà riferimento ai modelli di comunicazione di Bühler e Jakobson, esplicitandone gli elementi e le funzioni di cui si compongono.
Il secondo capitolo verterà sul tema della comunicazione aziendale. Anche in questo caso si partirà da una spiegazione generale di che cosa sia la comunicazione aziendale, quali sono gli strumenti del mix di marketing utilizzati dalle aziende per la promozione dei propri prodotti e gli ambiti o le funzioni aziendali che la riguardano. Si proseguirà ponendo l’attenzione sulla comunicazione pubblicitaria, definendola, e descrivendone gli strumenti e il linguaggio. Riguardo agli strumenti si analizzerà quello che viene definito come il classico Werbemittel, ovvero lo slogan, se ne definirà la struttura e verrà esplicitata la funzione che esso assolve come strumento di comunicazione. Per quanto riguarda il linguaggio, se ne descriverà la funzione, ossia quella della persuasione. In ultimo ci si è concentrati sull’aspetto linguistico che caratterizza la costruzione degli slogan pubblicitari con particolare attenzione alle figure retoriche. Con il loro potere persuasivo, esse facilitano la comprensione del testo e la memorizzazione da parte del destinatario, ottemperando così al compito proprio della comunicazione pubblicitaria.
Nel terzo ed ultimo capitolo verrà presentata l’azienda oggetto di analisi: la compagnia aerea Lufthansa. Dopo un breve excursus sulla storia della compagnia verranno effettuate un’analisi e un confronto delle due campagne pubblicitarie, rispettivamente quella in lingua tedesca della Deutsche Lufthansa AG e della nuova nata Lufthansa Italia. L’analisi ha messo in evidenzia le caratteristiche tipiche della struttura dei vari slogan e le peculiarità delle due lingue utilizzate, tenendo in considerazione che cosa si intende trasmettere, chi riceverà i messaggi e chi crea tali campagne pubblicitarie, ossia un’azienda con determinate caratteristiche e valori aziendali che non possono essere semplicemente riportati su carta e tradotti in un’altra lingua, ma hanno bisogno di conformarsi alle esigenze dei clienti che si vogliono raggiungere. Il materiale analizzato è stato reperito su riviste in lingua tedesca e su internet. Attraverso l’accurata analisi degli slogan tedeschi e degli slogan italiani è emerso come l’azienda cerchi di carpire l’attenzione del pubblico e trasmettere la propria identità attingendo dalla tradizione linguistica e culturale dei paesi destinatari e giungendo talvolta a fondere ironicamente elementi tipicamente tedeschi con altri più familiari al cliente da persuadere. Pertanto ciò che si cercherà di dimostrare attraverso questo elaborato è come aspetti linguistici ed economico-aziendali siano correlati fra di loro. Il fine ultimo di una campagna di comunicazione è di far conoscere e promuovere un prodotto, questo può avvenire solo se la campagna è ben strutturata anche dal punto di vista linguistico; una comunicazione giunge al destinatario solo se è ben costruita attraverso l’utilizzo di tutti gli espedienti linguistici.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
5 INTRODUZIONE Questa memoria si pone l‟obiettivo di svolgere un‟analisi linguistica degli slogan pubblicitari nelle campagne promozionali di Lufthansa. Ponendo l‟accento sulle campagne in tedesco e in italiano si cercherà di mettere in risalto le principali caratteristiche linguistiche e socio-culturali che influenzano il modo in cui vengono costruiti gli slogan e gli spot pubblicitari. Prima di giungere all‟analisi vera e propria, verrà effettuato un excursus teorico partendo dal concetto di comunicazione ed arrivando fino alla definizione di comunicazione aziendale e di comunicazione pubblicitaria, seguita poi dalla trattazione del caso aziendale. Si è posta l‟attenzione sul tema della comunicazione aziendale, avendo essa suscitato interesse a partire dall‟attività di stage svolta presso un‟agenzia di pubbliche relazioni, attraverso la quale è stato possibile avvicinarsi al mondo delle compagnie aeree e capire come vengono svolte le attività di comunicazione. La scelta dell‟azienda in analisi è stata suggerita dalla posizione che Lufthansa, in qualità di azienda tedesca, ricopre nel panorama aereo internazionale. Di grande stimolo è stata l‟apertura di Lufthansa al mercato italiano, che dal 2 Febbraio 2009, data di nascita del nuovo vettore aereo Lufthansa Italia, comunica ai nuovi clienti in lingua di italiana. L‟elaborato si articola in tre capitoli, partendo dal concetto generale di comunicazione fino ad esaminarne un tipo particolare: la comunicazione pubblicitaria. Nel primo capitolo, si tratterà il concetto di comunicazione in

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Maria Ciotola
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2008-09
  Università: Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Federica missaglia
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 86

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi