Skip to content

C'era una volta in America - Lingua e cultura dei Latinos negli Usa

Informazioni tesi

  Autore: Giuseppe Lenzo
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2008-09
  Università: Università degli Studi di Catania
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Massimo Sturiale
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 75

L’oggetto del presente lavoro è il contatto tra due lingue diverse per ceppo linguistico, ma anche tra le lingue più parlate al mondo, lo spagnolo e l’inglese, in un preciso contesto geografico: il confine tra Messico e Stati Uniti. In particolare, l’area di cui ci occuperemo è quella che racchiude gli Stati Uniti del Sud-Ovest, un tempo domini messicani, e cioè il Texas, la California, l’Arizona ed il New Mexico1. In questi territori, così come in molte altre parti della nazione, la lingua inglese e quella spagnola convivono da secoli e vengono usate dai membri delle comunità locali con stili, modi ed attitudini diversi.
Dagli studi presi in considerazione si evince la grande eterogeneità degli influssi del Chicano English che, se da un lato è il risultato di una commistione delle lingue (e culture) inglese e spagnola, quindi un etnoletto figlio del suddetto contatto, dall’altro, come più volte dimostrato nel corso della nostra analisi come la varietà latina in questione ha assorbito le forme non-standard delle varietà con le quali si trova a sua volta a contatto quotidianamente nell’area degli Stati Uniti sud-occidentali.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
)"#*+'z-*)& L’oggetto del presente lavoro è il contatto tra due lingue diverse per ceppo linguistico, ma anche tra le lingue più parlate al mondo, lo spagnolo e l’inglese, in un preciso contesto geografico: il confine tra Messico e Stati Uniti. In particolare, l’area di cui ci occuperemo è quella che racchiude gli Stati Uniti del Sud-Ovest, un tempo domini messicani, e cioè il 1 Texas, la California, l’Arizona ed il New Mexico. In questi territori, così come in molte altre parti della nazione, la lingua inglese e quella spagnola convivono da secoli e vengono usate dai membri delle comunità locali con stili, modi ed attitudini diversi. Infatti, come punto di partenza è possibile tracciare un  linguistico che va dallo spagnolo standard (il castigliano promosso dalla R * Eñ di Madrid) allo % * E. All’interno di questo continuum, infatti, si possono individuare delle varietà intermedie che testimoniano come l’inglese e lo spagnolo vengano a contatto a diversi livelli. Lo spagnolo messicano, ad esempio, è la varietà messicana del , un dialetto molto eterogeneo e per questo ricco, contenente diverse caratteristiche del N, lingua azteca, emblema della forte influenza indigena all’origine e nello sviluppo della suddetta varietà. Il messicano, inoltre, consta di molti arcaismi ed è caratterizzato dalla presenza di molte varietà diatopiche in tutta l’America Latina. Spostando la nostra attenzione all’inglese americano, troviamo fenomeni (socio)linguistici come il Calò (altrimenti detto P), slang del messicano, in cui spiccano 1 Fino al 1848 i suddetti territori facevano parte del Messico: passarono agli Stati Uniti col Trattato di Guadalupe-Hidalgo, alla fine del conflitto armato tra gli USA e la Corona spagnola. 6

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi