Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze. Se vuoi saperne di più clicca QUI 
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie. OK

L'opera di Bi Feiyu 毕飞宇 (1964)

Traduzione del romanzo Yumi dell'autore Bi Feiyu. Area letteratura cinese moderna e contemporanea.

Si è partiti dalla ricostruzione della situazione letteraria dei tardi anni novanta del nostro secolo, per favorire la comprensione del background sul quale si sviluppa il lavoro di Bi Feiyu. [...] Il capitolo primo vuol quindi introdurre lo sfondo nel quale opera Bi Feiyu, analizzare il percorso che lo ha portato a diventare uno scrittore e considerare le sue opere principali.
L'analisi del personaggio di Bi Feiyu continua nel capitolo successivo con l'approfondimento della critica al romanzo principale del nostro autore.
Essendo uno scrittore molto giovane, sia in senso biologico sia in senso letterario, la critica raccolta (in italiano, inglese e cinese) è molto povera. Si tratta perlopiù di dati raccolti a manifestazioni letterarie, convegni, prefazioni del romanzo stesso e, naturalmente, dalle recensioni dell'annuale premiazione del Man Asian Literary Prize, dove Bi Feiyu ha ricevuto il prestigioso premio nel 2010.
Nel terzo capitolo è riportata l'intervista integrale all'autore Bi Feiyu.
Inizialmente, quando si è deciso di intervistarlo, è stata preparata una lista di quindici domande, da cui ne sono state scelte sei da rivolgere all'autore.
Essendo poco praticabile l'idea di incontrarlo personalmente, abbiamo ritenuto che inviargli una email con le nostre domande, sarebbe stato più comodo. La ricerca dell'indirizzo email di Bi Feiyu è stata alquanto ardua ma, grazie alla collaborazione del Prof. Howard Goldblatt, professore di Lingua Cinese presso l'Università di Notre Dame (Indiana) e traduttore del romanzo Yumi, abbiamo ottenuto l'indirizzo personale dell'autore. La velocità di risposta, la disponibilità e la gentilezza di Bi Feiyu, ci hanno sorpreso positivamente.
Questi tre capitoli introduttivi concludono la prima sezione di questo lavoro.
Le due appendici finali, il testo originale del primo capitolo del romanzo e la traduzione dello stesso, completano l'elaborato.
Per quanto riguarda la traduzione del capitolo, non sono state incontrate grosse difficoltà, essendo il testo scritto in un cinese moderno e a tratti “quotidiano”.
Durante il lavoro di ricerca dei documenti, invece, sono stati incontrati alcuni ostacoli: in particolare, la scarsità di studi sulle opere di Bi Feiyu ha limitato il materiale d'indagine. Ciò nonostante si è riusciti a ricavare tutte le informazioni possibili dai pochi articoli a disposizione, riuscendo a ricostruire l'opera di Bi Feiyu.

Mostra/Nascondi contenuto.
Introduzione La letteratura cinese contemporanea e, in particolare, il lavoro dello scrittore Bi Feiyu 毕飞宇 è il punto centrale di questo lavoro di ricerca. La scelta di questo argomento è stata fatta dopo la lettura di un saggio sulla letteratura cinese moderna che ha suscitato un vivo interesse ad approfondire la materia e l'autore. Inoltre, la possibilità di poter scoprire un autore poco conosciuto in Occidente ed in Italia, poter analizzare la sua scrittura attraverso la traduzione di un capitolo del più importante tra i suoi romanzi, ha intensificato la convinzione ad intraprendere un'analisi in tal senso. Si è partiti dalla ricostruzione della situazione letteraria dei tardi anni novanta del nostro secolo, per favorire la comprensione del background sul quale si sviluppa il lavoro di Bi Feiyu. Emerge, dai dati raccolti, il bisogno di un radicale cambiamento e rottura con la precedente tradizione; bisogno causato dalle intense trasformazioni sociopolitiche dei primi anni ottanta che sconvolsero non solo la vita collettiva ma anche quella letteraria. L'analisi svolta ha evidenziato che alcune tendenze della nuova letteratura si distaccano dalla linea precedente fatta di assenso totale al regime politico e ai canoni tradizionalistici, mentre altre ricalcano quella linea con un rinnovamento pressocchè inesistente. Il capitolo primo vuol quindi introdurre lo sfondo nel quale opera Bi Feiyu, analizzare il percorso che lo ha portato a diventare uno scrittore e considerare le sue opere principali. 3

Tesi di Laurea Magistrale

Facoltà: Studi Orientali

Autore: Filippo Seminara Contatta »

Composta da 169 pagine.

 

Questa tesi ha raggiunto 2125 click dal 11/01/2012.

 

Consultata integralmente 3 volte.

Disponibile in PDF, la consultazione è esclusivamente in formato digitale.