Skip to content

Plurilinguisme et exclusion sociale: le langage de la banlieue

Le sujet abordé, dans ce travail de recherche, est le langage des cités ; en effet, le titre "Plurilinguisme et exclusion sociale : le langage de la banlieue" vise à examiner le phénomène du plurilinguisme, qui, dans le cas français, a déterminé différents épisodes d’exclusion sociale e d’enfermement, surtout des plus jeunes, en donnant lieu au langage de la banlieue. Il s’agit d’une variété linguistique des jeunes, qui a la valeur d’une forme de rébellion et de révolte à la langue française, qui représente la forme linguistique dominante de la ville de Paris. Cette variété linguistique représente le symbole de l’identité linguistique et sociale des jeunes, qui vivent dans la banlieue de Paris ; en effet, à la fin du XIXe siècle, la France a connu des vagues migratoires, notamment des populations arabes. Ces vagues migratoires ont poussé au développement des quartiers de périphérie, les Banlieues. Ceux-ci, en opposition à la capitale, ont une évaluation négative, en relation au mauvais niveau social et économique ; la ville, par contre à la banlieue, est caractérisée par un milieu instruit et avec de nombreux avantages économiques. Par conséquent, une fracture sociale et linguistique se déroule entre ces deux mondes, où la ville joue un rôle dominant. Les domaines, les plus touchés par cette fracture, sont l’éducation et le travail. Ceci met en évidence le besoin d’un sentiment de libération de la domination de la société et d’identification linguistique. Cette valeur se renforce dans la réalisation d’un nouveau langage, le langage des cités, caractérisé par le mélange d’expressions de la langue française et d’expressions issus d’autres langues de la périphérie parisienne. De cette manière, ce langage gagne la valeur de langage codé, limité aux jeunes, dont le désir est le sentiment d’évasion et de rébellion de la société.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
INTRODUCTION Le sujet abordé, dans ce travail de recherche, est le langage des cités ; en effet, le titre « Plurilinguisme et exclusion sociale : le langage de la banlieue » vise à examiner le phénomène du plurilinguisme, qui, dans le cas français, a déterminé différents épisodes d’exclusion sociale e d’enfermement, surtout des plus jeunes, en donnant lieu au langage de la banlieue. Il s’agit d’une variété linguistique des jeunes, qui a la valeur d’une forme de rébellion et de révolte à la langue française, qui représente la forme linguistique dominante de la ville de Paris. Cette variété linguistique représente le symbole de l’identité linguistique et sociale des jeunes, qui vivent dans la banlieue de Paris ; en effet, à la fin du XIXe siècle, la France a connu des vagues migratoires, notamment des populations arabes. Ces vagues migratoires ont poussé au développement des quartiers de périphérie, les Banlieues. Ceux-ci, en opposition à la capitale, ont une évaluation négative, en relation au mauvais niveau social et économique ; la ville, par contre à la banlieue, est caractérisée par un milieu instruit et avec de nombreux avantages économiques. Par conséquent, une fracture sociale et linguistique se déroule entre ces deux mondes, où la ville joue un rôle dominant. Les domaines, les plus touchés par cette fracture, sont l’éducation et le travail. Ceci met en évidence le besoin d’un sentiment de libération de la domination de la société et d’identification linguistique. Cette valeur se renforce dans la réalisation d’un nouveau langage, le langage des cités, caractérisé par le mélange d’expressions de la langue française et d’expressions issus d’autres langues de la périphérie parisienne. De cette manière, ce langage gagne la valeur de langage codé, limité aux jeunes, dont le désir est le sentiment d’évasion et de rébellion de la société. La source de cette dissertation est le roman Kiffe Kiffe demain, qui a été écrit par l’écrivaine française, Faiza Guène. Le roman explore, par les yeux de la narratrice, la violente et brutale réalité de la banlieue. La finalité de ce mémoire est de démontrer l’importance de ce langage au niveau linguistique et social et sa valorisation, qui ne doit pas être soumise à l’hégémonie du français, mais, en revanche, il doit s’affirmer dans la société, car il symbolise l’identité d’une population. Notre analyse s’est appuyée sur plusieurs articles de journaux, qui évoquent la question de la fracture entre la banlieue et la ville. Le cœur de ce travail de recherche est l’analyse de l’argot contemporain, qui constitue le symbole de l’évasion et de la révolte de la banlieue, contre l’hégémonie de la société dominante. Les documents, qui sont examinés pour l’élaboration de la réflexion, sont « Hommes et Migrations », qui traite la problématique de la marginalisation sociale des immigrés en France et la revue internationale d’études argotologiques « ARGOTICA », qui aborde la question de la traduction de ce langage. Pour ce qui concerne l’analyse de l’argot, les moyens de recherche adoptés sont les œuvres de Marcel Schwob Étude sur l’argot français et de Pierre Guiraud L’Argot. Que sais-je ? qui exposent la fonction et le rôle de l’argot dans la société actuelle. Le travail comprend trois 4

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Informazioni tesi

  Autore: Claudia Nicol De Caro
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2020-21
  Università: Università degli Studi di Bari
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Culture delle Lingue Moderne e del Turismo
  Relatore: Giovanna Devincenzo
  Lingua: Francese
  Num. pagine: 80

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

plurilinguisme
banlieue
paris
société
langage
identité linguistique et sociale
jeunes
rébellion

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi