Skip to content

Mediazione linguistica e formazione in ambito bancario. Il caso Deutsche Bank.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Mostra/Nascondi contenuto.
Prefazione 5 nello stesso settore, si è riconosciuto che l’investimento proposto da Deutsche Bank S.p.A. per la formazione dei propri dipendenti rappresenta un buon esempio di come l’Ufficio Risorse Umane possa valorizzare e motivare il personale. Per questa ragione, si è voluto analizzare il panorama comunicativo del settore bancario in Italia (Capitolo 2) e presentare il programma formativo di Deutsche Bank S.p.A. (Capitolo 3), dando infine un breve sguardo alla “concorrenza” (Appendice 1) e ai metodi di insegnamento a disposizione dei Centri Formazione (Appendice 2). Le basi e le fonti dell’analisi proposta vengono illustrate dettagliatamente nel Capitolo 1 e sinteticamente nella Bibliografia. In particolare, il Capitolo 2 riconosce le sfide che gli istituti di credito si trovano ora di fronte: la crescente globalizzazione comporta un maggiore scambio di informazioni ed esperienze non più a livello italiano, ma anche internazionale. Per questa ragione il personale di banca ha bisogno di una più approfondita conoscenza quanto meno di uno strumento franco che permetta lo scambio di fax, e-mail, telefonate con persone che non parlano la lingua italiana. Ma si riconosce allo stesso tempo che la mera padronanza dell’inglese (oramai riconosciuta ovunque come lingua franca) non è più sufficiente, poiché comunicare significa anche stabilire relazioni che vadano oltre il codice linguistico scelto: è necessario concentrarsi sulla capacità comunicativa intesa come abilità di strutturare uno stesso messaggio in base al tipo di situazione, all’interlocutore, allo scopo che ci si pone. Una ulteriore sfida è inoltre stabilita dalle scadenze e dalla necessità di ottimizzare i tempi comunicativi e di stabilire una certa uniformità di messaggio, attraverso la creazione di modelli e di standard. Questo fenomeno permette sicuramente di scrivere velocemente un messaggio coeso in cui il destinatario è facilitato nella ricerca delle informazioni: l’uso sempre maggiore di lettere in stile fill in the gaps riduce i tempi, permette la creazione di documenti simili in varie parti del mondo e fa sì che il cliente riceva sempre lo stesso modulo. D’altro canto, però, si tratta di un sistema che richiede una minore capacità comunicativa e di padronanza della lingua: il mittente non deve più “scrivere” un testo, ma solo “compilarlo”.
Anteprima della tesi: Mediazione linguistica e formazione in ambito bancario. Il caso Deutsche Bank., Pagina 2

Preview dalla tesi:

Mediazione linguistica e formazione in ambito bancario. Il caso Deutsche Bank.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Roberta Zanaboni
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2003-04
  Università: Politecnico della Cultura delle Arti e delle Lingue
  Facoltà: Dipartimento di Lingue
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Paola Di Cataldo
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 91

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi