Skip to content

Bioetica e tabù linguistico: aborto, eutanasia, identità di genere. Il processo di interdizione linguistica e le strategie sostitutive nelle lingue russa e inglese.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Bioetica e tabù linguistico: aborto, eutanasia, identità di genere. Il processo di interdizione linguistica e le strategie sostitutive nelle lingue russa e inglese., Pagina 10
12 
 
parlante nel trattare determinati argomenti e pronunciare determinate parole, non lo è 
affatto per quelle con cosiddetta funzione ludica e provocatoria
21
, la cui efficacia si basa 
sulla vividezza e sull’intensità delle immagini che esse sono in grado di richiamare alla 
mente.  
Relativamente alle funzioni che l’eufemismo ricopre, Burridge ne individua sei
22
 : 
1. L’eufemismo protettivo, con funzione di difendere ed evitare l’offesa. La 
funzione primaria dell’eufemismo consiste nel fornire un’alterna tiva verbale creata in 
risposta al meccanismo di interdizione linguistica. Tale alternativa consente al 
parlante di riferirsi a oggetti, soggetti, pratiche percepite come sgradevoli e/o 
offensive mediante l’utilizzo di un termine migliorativo. 
2. L’eufemis mo disonesto, con funzione di mistificare e distorcere. Secondo 
Burridge, in contesti militari, politici e medici, ci si può avvalere di sostituti 
eufemistici con l’intenzione di alterare, fino a camuffare, il referente, come nel caso 
del ricorso a “missio ne di pace” per indicare “guerra”. In questo caso ci troviamo di 
fronte a ciò che William Lutz chiama “doublespeak”, definendolo:  
 
[…] language that only pretends to communicate, that makes the bad seem good, the 
negative appear positive, the unpleasant attractive, or at least tolerant. It is the language that 
avoids, shifts, or denies responsibility, language that conceals or prevents thought
23
. 
 
È nostra opinione, tuttavia, che tale procedimento non possa essere considerato 
proprio del fenomeno di eufemismo, avendo definito quest’ultimo come un 
espediente linguistico finalizzato alla sostituzione di termini interdetti, la cui 
pronuncia è causa di disagio nel parlante. Ad esempio, per quanto riguarda il ricorso 
al termine “guerra” con l’espressione “missione di pace”, dalla scelta di una così 
fuorviante alternativa risulta evidente che la ragione alla base del fenomeno di 
sostituzione linguistica non sia rappresentata dal disagio provocato dal pronunciare la 
                                                             
21
 Cfr. Burridge K., Euphemism and Language Change: The Sixth and Seventh Ages, in «Lexis», n. VII, 
2012, p. 71. 
22
 Cfr. ivi, pp. 67-71. 
23
 Lutz W., The New Doublespeak: Why No One Knows What Anyone’s Saying Anymore, Harper Collins, 
New York, 1996, p. 4.

Preview dalla tesi:

Bioetica e tabù linguistico: aborto, eutanasia, identità di genere. Il processo di interdizione linguistica e le strategie sostitutive nelle lingue russa e inglese.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Laura Bellucci
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2018-19
  Università: Università degli Studi di Roma Tor Vergata
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue nella Società dell'Informazione
  Relatore: Antonio Filippin
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 121

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

linguistica
eutanasia
inglese
bioetica
russo
tabù
transessualismo
aborto
interdizione linguistica

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi