Skip to content

Bioetica e tabù linguistico: aborto, eutanasia, identità di genere. Il processo di interdizione linguistica e le strategie sostitutive nelle lingue russa e inglese.

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Bioetica e tabù linguistico: aborto, eutanasia, identità di genere. Il processo di interdizione linguistica e le strategie sostitutive nelle lingue russa e inglese., Pagina 9
11 
 
denotano un dato referente e discernere le appropriate situazioni d’uso degli stessi. A 
riprova di ciò citeremo A Study of Verbal Taboos
18
, in cui Steadman illustra i risultati 
della sua ricerca condotta su tre differenti tipi di tabù: parole oscene, parole sgradevoli, 
parole innocue che sono state contaminate. In fase di realizzazione dello studio è stato 
chiesto a 361 studenti di redigere individualmente una lista contenente i termini 
sottoposti a interdizione linguistica, successivamente raggruppati a seconda della 
tipologia di appartenenza e specificando la loro frequenza nei singoli elenchi. Il fatto 
che i soggetti sperimentali si siano limitati ad elencare termini tabuati dimostra che il 
parlante medio è in grado di riconoscere il valore intrinsecamente offensivo o innocuo 
delle parole, indipendentemente dal contesto in cui esse ricorrono. Tale valore, tuttavia, 
non è duraturo, ma instabile: secondo la legge Allan-Burridge del cambiamento 
semantico, infatti, «bad connotations drive out good»
19
. Il significato del termine interdetto, 
quindi, contamina il significante con valore eufemistico o neutro, che viene a sua volta 
percepito come offensivo e sottoposto anch’esso a interdizione linguistica. Questo 
spiega la ragione per la quale il lessico eufemistico è continuamente sottoposto a un 
processo di rinnovamento: si avverte l’esigenza di coniare nuovi termini con valore 
eufemistico che possano prendere il posto dei termini trasformatisi da parole innocue a 
disfemismi. Tale processo di contaminazione spiega inoltre il motivo per cui in una 
lingua esistono numerosissime varianti per riferirsi a concetti tabuati, laddove i vocaboli 
non sottoposti al fenomeno di interdizione linguistica sono sprovvisti di un simile 
numero di sinonimi.  
Può capitare, tuttavia, che il frequente utilizzo di un termine con valore eufemistico 
ne accresca la capacità di riferirsi a concetti interdetti passando inosservato; con il 
tempo, infatti, esso entra a far parte del lessico familiare e il parlante inizia a farne uso 
in maniera inconscia. Viceversa, l’utilizzo di espressioni con valore eufemistico meno 
comuni richiede un livello di attenzione e analisi maggiore, affinché il loro significato 
possa essere compreso
20
. Per tale ragione, la potenza evocativa di termini con valore 
eufemistico utilizzati in maniera ricorrente è sottoposta a progressiva degenerazione. Se 
questo può rappresentare un vantaggio per tutte quelle espressioni con valenza 
eufemistica di uso quotidiano, la cui funzione è quella di mitigare il senso di disagio del 
                                                             
18
 Cfr. Steadman J.M., A Study of Verbal Taboos, in «American Speech», vol. X, n. II, 1935, p. 93. 
19
 Allan K., Burridge K., Forbidden Words. Taboo and the Censoring of Language, op. cit., p. 243. 
20
 Cfr. Beck G., McGlone M. S., Pfiester A., Contamination and Camouflage in Euphemisms, in 
«Communication Monographs», Vol. LXXIII, n. III, 2006, pp. 266-279.

Preview dalla tesi:

Bioetica e tabù linguistico: aborto, eutanasia, identità di genere. Il processo di interdizione linguistica e le strategie sostitutive nelle lingue russa e inglese.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Laura Bellucci
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2018-19
  Università: Università degli Studi di Roma Tor Vergata
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue nella Società dell'Informazione
  Relatore: Antonio Filippin
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 121

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

linguistica
eutanasia
inglese
bioetica
russo
tabù
transessualismo
aborto
interdizione linguistica

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi