Skip to content

Didattica dell'italiano a bambini stranieri: il progetto Laposs

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Didattica dell'italiano a bambini stranieri: il progetto Laposs, Pagina 5
 5
ecoica anche 2-3 minuti. Si ricorda, così, il 10% del visto, il 20% dell’ascoltato ma, 
abbinando sonoro e visivo, si ricorda fino al 50% del visto ed ascoltato. La 
valorizzazione del ruolo degli audiovisivi come glottotecnologia da impiegare può 
partire da anche da questo dato. L’attivazione contemporanea di due percezioni 
sensoriali, visiva ed uditiva, per l’appunto, rafforza l’apprendimento. L’audiovisivo 
come mezzo di apprendimento sollecita anche una partecipazione sinestetica da parte 
dell’apprendente, ovvero si attua il processo per il quale ad una percezione sensoriale 
ne viene associata un’altra diversa per contenuto e modalità. I messaggi audiovisivi, 
permettono, invece, di presentare sia il codice verbale, sia quello non verbale in tutte 
le sue varietà, in un contesto socioculturale riconoscibile, e in stretta relazione con i 
tratti paralinguistici (intonazione, ritmo della voce, accenti). Del codice non verbale 
vengono messi  in luce i tratti cinesici, tratti prossemici, tratti vestemici, tratti 
oggettuali. Se l’obiettivo generale del corso di lingua italiana L2, sia per scelta 
personale dell’insegnante dell’approccio metodologico di tipo funzional-
comunicativo, sia per il soddisfacimento del bisogno primario del bambino di poter 
interagire con i coetanei, è quello di raggiungere una competenza comunicativa, si 
trova un positivo riscontro nello strumento audiovisivo come valido mezzo di 
insegnamento/apprendimento, dove le componenti della competenza comunicativa, 
ovvero la competenza extralinguistica, paralinguistica, sociolinguistica e linguistica 
trovano riscontro negli aspetti della situazione socioculturale presentata. Ma per chi 
utilizza gli audiovisivi nell’insegnamento linguistico, si pone certamente il problema 
di graduare i materiali per livelli di competenza, linguistica, di classificare e 
selezionare i videotesti, in relazione alla maggiore o minore comprensibilità 
dell’input per i discenti. Bisognerà analizzare la natura dei processi inferenziali 
attivati dal discente nel processo di interpretazione dei significati dei messaggi inviati 
dal video. Nell’audiovisivo, il significato dell’immagine risulta implicito, esiste in 
esso una polisemia del codice iconico che richiede per la sua interpretazione l’ausilio 
del codice verbale in accompagnamento alle immagini. Ovviamente, maggiori sono 
le attività inferenziali del discente, e minore è il grado di comprensibilità  dell’input 
audiovisivo. Sarà, comunque, l’insegnante ad assumersi il ruolo di negoziatore dei 
contenuti, di guida lungo il tragitto che conduce alla corretta comprensione. Si dovrà 
fare carico di analizzare i contenuti culturali presenti nel testo audiovisivo che 

Preview dalla tesi:

Didattica dell'italiano a bambini stranieri: il progetto Laposs

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Laura Bonasera
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2005-06
  Università: Università degli Studi di Catania
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Scienze della comunicazione
  Relatore: Rosaria Sardo
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 136

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi