Skip to content

La didattica del Lessico Francese Lingua Straniera

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: La didattica del Lessico Francese Lingua Straniera, Pagina 3
2
Esercitare il solo piano paradigmatico ed illudersi al contempo di esercitare anche il 
piano della lingua (inserendo le parole in un contesto) ha caratterizzato il metodo audio-
orale, che ha fatto del lessico un elemento di contorno all’apprendimento delle strutture 
grammaticali, penalizzando una riflessione attiva da parte dell’apprendente e di 
un’esplorazione del piano del discorso che andasse oltre la ripetizione automatica dei 
contenuti di lingua proposti.  
La stessa critica è stata mossa nei confronti del metodo strutturo-globale audio-visivo 
che seppur promuovendo un’analisi più approfondita del lessico in contesto grazie 
all’utilizzo di immagini e video situazionali, ha mostrato difficoltà nell’andare oltre 
l’insegnamento del lessico concreto (sappiamo che la costruzione del senso non dipende 
solo dal fornire un etichetta referenziale a ciò che è extralinguistico ma che è il risultato 
di un processo che interroga la lingua nella sua struttura) ed i primi livelli di 
apprendimento a causa del troppo stretto legame con le liste del tanto criticato Français 
fondamental. 
In fine analizzando l’approccio comunicativo non abbiamo potuto sottovalutare i chiari 
vantaggi scaturiti nel considerare l’apprendimento della lingua meno legato alla 
memorizzazione delle strutture grammaticali, ma ci siamo comunque interrogati sul 
posto occupato dal lessico nello studio delle funzioni comunicative ritenendo questa 
soluzione forse un po’ riduttiva se vogliamo rispetto a quanto affermato da Lewis a 
proposito della lingua “probabile” da insegnare.  
Nel secondo capitolo abbiamo tentato di fornire uno sfondo alle teorie 
dell’approccio lessicale di matrice britannica, servendoci di quanto teorizzato 
dall’ambito del discorso linguistico e glottodidattico della lingua francese. 
Abbiamo analizzato ed individuato quali progetti nati nel campo della didattica del 
francese lingua straniera, si avvicinassero maggiormente a quanto sostenuto da Lewis 
riguardo allo stretto legame esistente tra il lessico e la grammatica e aventi la stessa 
funzione di superare questa storica dicotomia che ha regnato con alternanza nei metodi 
precedentemente incontrati. 
In questo discorso abbiamo inserito progetti come quello del L.A.D.L. di Maurice Gross 
(Laboratoire d’Analyse Documentaire et Linguistique) oppure inerente la “lexique-
grammaire” di R. Vivès, o ancora del progetto del “Dictionnaire Explicatif et 
Combinatoire” di I. Mel ‘Cuk, le cui conclusioni ci hanno allertato riguardo alle

Preview dalla tesi:

La didattica del Lessico Francese Lingua Straniera

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Federica Cazzato
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 2005-06
  Università: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Anna De Meo
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 239

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

lewis
storia
linguaggio
corpora
metodologie
specialistico
approccio
lessicale
didactique
fle

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi