Skip to content

La fable comme instrument de communication interculturelle

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: La fable comme instrument de communication interculturelle, Pagina 6
21 
 
musique et illustré les fables. Cette expérience a été après avancée même dans 
certains Communes de l’hinterland milanais. En particulier, nous indiquons 
l’expérience de la crèche et de l’espace jeu de Melzo, en collaboration avec la 
Cooperativa Milagro. 
Le théâtre a toujours été un des instruments plus utilisés pour transmettre 
des nouveaux messages. Le deuxième projet utilise ce moyen pour raconter une 
histoire d’origine maroquine, Heina e il Ghul, mais d’une manière extrêmement 
particulière : il y a un seul acteur sur la scène, Abderrahim El Hadiri, qui joue le 
rôle du chef du palais majestueux de Heina. Il est aux prises avec la préparation 
du repas pour fêter le retour de la fille, qui avait été ravie par le terrible Ghul. 
En même, juste en utilisant comme personnages les ingrédients d’un des plats 
maroquins plus traditionnels, le couscous, le chef anomale raconte à son public 
l’aventure de la jeune princesse en parfaite langue arabe. 
La troisième expérience, qui a été avancée dans certaines écoles du cercle 
didactique de Rovereto, unit l’enseignement de la langue italienne comme L2 à 
une réflexion sur la valeur de la différence. Dans la première phase du projet, 
les étudiants étrangers ont été impliqués dans la rédaction du scénario, dans la 
production des scénographies et dans la représentation théâtrale d’une fable 
moderne, Un quadrato nel paese dei rotondi. On a procédé ensuite au choix et à la 
traduction de certaines fables populaires des pays de provenance des enfants à 
l’aide de six médiateurs interculturels. Les récits ont été donc racontés dans la 
langue original et en italien, dans toutes les classes, et analysés et représentés 
graphiquement. La grande implication des élèves et des professeurs a conduit à 
l’élaboration de certains travaux autonomes reliés au projet. 
Les conclusions marquent la fin de ce voyage, au moins sur cette étude qui 
l’a momentanément traité. 
  
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Preview dalla tesi:

La fable comme instrument de communication interculturelle

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

Traduttore: Marco Casella
  Autore: Sancini Maura
  Tipo: Traduzione
  Anno: 2005-06
  Università: Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Chiara Giaccardi
  Lingua: Francese
  Num. pagine: 189

Questo documento è una traduzione dall'originale:

"La fiaba come strumento di comunicazione interculturale"

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

bettelheim
calvino
communication interculturelle
critique
fable
freud
harry potter
immigration
integration
interculture
mille et une nuits
multiculture
narration
personnage pont
propp

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi