Skip to content

Lo slang degli SMS italiani e spagnoli: comunicazione e creatività

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Lo slang degli SMS italiani e spagnoli: comunicazione e creatività, Pagina 4
Lo slang degli SMS italiani e spagnoli: comunicazione e creatività 
 
 
7 
 
                                                                                                                                                            
meno riverenti rispetto al passato e pertanto più disinvolte e più libere. Lo stesso presidente della 
Real Academia Española
14
, Victor García de la Concha, considera che queste nuove forme di 
espressione linguistica “no afecterán de manera importante a la lengua” perché “sabemos 
destinguir perfectamente el nivel y el medio en el que nos comunicamos”
15
, e difende la validità 
di usare differenti tipi di linguaggi in funzione del contesto nel quale si produce la 
comunicazione.  
L’informazione si è trasformata oggi in un oggetto di valore che bisogna consumare 
compulsivamente e gestire a proprio beneficio, oggi abbiamo bisogno di raccontare cose, 
dobbiamo essere connessi (on-line), il che equivale a dire identificati.  
Tutti utilizzano questa forma di comunicazione: donne, uomini, giovani e meno giovani. In un 
articolo di Márius Serra apparso in «La Vanguardia Digital» del 16 maggio 2006, a proposito di 
telefoni cellulari, dice: 
 
Los móviles han colonizado nuestras vidas. Nos llamamos más que nunca, aunque sólo sea para 
decirnos que ya nos volveremos a llamar. Intercambiamos mensajes. Usamos el móvil de navaja 
suiza: cámara, agenda, calculadora, videoconsola. No vamos a ninguna parte sin el móvil y cuando 
nos lo dejamos en casa o donde sea nos sentimos más perdidos que un ciclista en Montmeló.
16
 
 
Nella comunicazione a distanza con gli SMS avvertiamo un vago senso di onnipotenza e di 
ubiquità, che ci permette di regolare e aggiustare le nostre distanze a quelle degli altri. Se il 
telefono di chi riceve è acceso e non ci sono problemi di comunicazione, un SMS arriva in più o 
meno sei secondi, creando un’illusione di sincronia tra chi lo manda e chi lo riceve. Per questo 
motivo, è un mezzo abbastanza economico che produce un piacere innegabile perché sembra 
eliminare qualsiasi distanza fisica e ricorda una comunicazione quasi faccia a faccia, come se 
potessimo ascoltare le parole della persona che ci scrive e non, come succede nella realtà, di 
leggerle.
17
 Inoltre la sincronia non si realizza di solito solo per un ritardo nella ricezione, per 
esempio perché il cellulare è spento, per non esserci resi conto dell’arrivo del messaggio, per 
problemi di linea o per la perdita del messaggio stesso a causa di fattori di tipo tecnico.
18
 
 
– C. Marcato, Forme della comunicazione giovanile, Roma, “il Calamo”, 2005, p. 82. 
14
 Istituzione culturale responsabile di elaborare le regole linguistiche della lingua spagnola, concretizzate nel 
dizionario, la grammatica e l’ortografia garantiscono uno standard linguistico comune. 
15 
EFE, Defiende adeguar el lenguaje al contexto:la RAE minimiza la influencia de los SMS y chats sobre la lengua, 
in elmundo.es, 18 ottobre 2003: http://www.elmundo.es/elmundo/2003/10/18/cultura/1066489939.html (consultato 
30/11/2007).
 
16
 M. SERRA, Los otros mensajes de móvil, in La Vanguardi Digital, Barcelona, 16/05/2006, in: 
www.lavanguardia.es (consultato 16/11/2007). 
17
 G. COSENZA, "Vicini e lontani. Il piacere della corrispondenza", Il ritorno del Golem, n. 2, febbraio 2003, in: 
http://www.golemindispensabile.it (consultato 30/11/2007). 
18
 Cfr., G. ZARANTONELLO, Nuovi media ed italiano parlato: gli sms, IV anno Comunitazione.it, 2001 in: 
http://www.gianluigizarantonello.it/ (consultato 30/11/2007). 

Preview dalla tesi:

Lo slang degli SMS italiani e spagnoli: comunicazione e creatività

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Barbara Mogliani
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2007-08
  Università: Università degli Studi di Macerata
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Simona Moschini
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 49

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

emoticon
la lingua degli sms
linguaggio sms
sms

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi