Skip to content

Um estudo comparativo da expressão da condicionalidade em italiano e em português brasileiro

Condicionais contrafactuais ou irreais

Definidos por Mazzoleni (1994) como períodos hipotéticos em casus irrealis, as orações contrafactuais são construções condicionais baseadas no domínio da não-realidade. Os estados de coisas indicados tanto na prótase, como na apódose, são apresentados como não- existentes, ou simplesmente expressam uma falsidade segura (Neves, 1999). A expressão prototípica da contrafactualidade envolve o estabelecimento de uma relação consecutiva entre uma prótase no pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo e uma apódose que pode se manifestar em duas formas: no futuro do pretérito (condicional) composto, como no exemplo (11) já mencionado acima, ou simples, como na ocorrência (26).
Se tivesse sido convidada, aceitaria?” [MP01]

Com base nas considerações de Neves, podemos observar que, no exemplo acima, a apódose se apresenta na forma do futuro do pretérito simples (que é, realmente, um futuro), cuja indicação morfológica representa uma falsidade possível, ou seja, uma condição “aberta” ou da qual o falante ignora o destino da sua realização.
Por outro lado, na ocorrência (11), a indicação morfológica dada pelo futuro do pretérito composto confirma a falsidade da construção, isto é, a confirmação da impossibilidade de realização da condição, e consequentemente da situação comunicada na apódose.
Em geral, a prótase no mais-que-perfeito do subjuntivo assegura a contrafactualidade da construção e a falsidade dos conteúdos proposicionais, independentemente de qualquer asseguração do contexto ou informação prévia, seja simples ou composto o futuro do pretérito da apódose.
Mateus et alii (1983) incluem as orações com verbo no imperfeito do subjuntivo do grupo das potenciais na classificação das construções contrafactuais, dado que esses tipos de cláusulas se referem a eventos ou estados de coisas não-reais no presente ou no futuro, como acontece em (27):
Claro, se ele fosse na bola, como eu fui, teria evitado.” [Z01]

No corpus do português brasileiro, as orações contrafactuais do tipo de (27), com prótase no imperfeito do subjuntivo, são mais frequentes das construções com prótase no pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo, enquanto na coleção de entrevistas italianas é possível detectar uma utilização assídua desse tipo de tempo verbal composto na construção de períodos hipotéticos irreais.
Em suma, podemos reconhecer a existência de um paralelismo entre a elasticidade da linguagem, a qual é definida como um sistema constituído por unidades e estruturas que se compõem em modos diferentes com base em regras específicas, e o status da condicionalidade, considerada como um conceito abstrato que se concretiza numa multiplicidade de estruturas, as quais se formam a partir de tempos e modos verbais que se relacionam em conformidade com critérios sintáticos e semânticos fundamentais pela construção de sentidos e a representação de eventos.
No entanto, cabe analisar os contextos de produção dos diferentes períodos hipotéticos, com o objectivo de identificar os elementos envolvidos na estruturação da condicionalidade, examinar os fatores histórico-sociais que influenciam o discurso, e propor uma comparação entre as ocorrências que se verificam em âmbitos semelhantes, mas em sistemas linguísticos diferentes.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Um estudo comparativo da expressão da condicionalidade em italiano e em português brasileiro

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Giulia Cordella
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2020-21
  Università: Università degli Studi di Lecce
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Scienze e Tecniche della Mediazione Linguistica
  Relatore: Vania Cristina Casseb-Galvao
  Lingua: Portoghese
  Num. pagine: 49

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

grammatica
congiuntivo
periodo ipotetico
condizionale
portoghese brasiliano
studio comparativo
condicionalidade
corpus di interviste
se ipotetico
congiunzioni condizionali
período hipotético
português brasileiro
estudo comparativo

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi