Skip to content

«In aller Munde»: sull’uso dei fraseologismi nel linguaggio tedesco della pubblicità

La presente tesi si propone di analizzare il linguaggio pubblicitario tedesco. Nello specifico l’attenzione è rivolta al fenomeno linguistico dei fraseologismi che, oltre a rappresentare delle forme comunemente presenti nell’uso linguistico di ogni comunità, rappresentano anche un mezzo privilegiato di persuasione e sono ampiamente utilizzati nei testi pubblicitari.
Lo scopo è analizzare la frequenza delle classi fraseologiche e la ricorrenza dei fraseologismi stilisticamente modificati sulla base di un’analisi empirica.
In primo luogo sono stati approfonditi vari aspetti teorici del fenomeno, rilevanti per l’elaborazione della parte sperimentale. Sono state presentate le caratteristiche, la definizione e la classificazione dei fraseologismi ed è stata determinata la distinzione tra fraseologismi usuali e fraseologismi occasionali. Inoltre sono stati chiariti gli aspetti semiotico-comunicativi della pubblicità.
Nella parte empirica, infine, è stata eseguita l’analisi del materiale raccolto. Dopo aver costituito un corpus di esempi selezionati dalle riviste settimanali Der Spiegel, Freundin, Stern, Brigitte e del catalogo digitale www.slogans.de, si è presa in considerazione la frequenza e la ricorrenza specifica dei fraseologismi nella head line, nel body copy e negli slogan e se ne è analizzato l’uso contestuale pubblicitario. Per un migliore inquadramento, i dati ottenuti sono stati espressi graficamente.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
3 Introduzione Nelle società moderne, i mass-media occupano notoriamente un ruolo importantissimo; i mezzi di comunicazione hanno il compito di diffondere le informazioni e di fatto contribuiscono a diffondere anche una cultura di massa, proponendo dei modelli di comunicazione e di vita standardizzati. Così anche la lingua che viene adottata - considerando che ogni medium dispone di un suo specifico tipo di linguaggio – è, in un determinato contesto culturale, divulgatrice di un lessico, di messaggi e di comportamenti linguistici standardizzati. In questo lavoro si fa riferimento, in particolare, al linguaggio del settore pubblicitario, poiché essa ci sembra un interessante caso di studio; la lingua della pubblicità ha infatti acquisito nel corso degli anni un valore importante anche per i linguisti e per i semiologi, oltre ad essere da molti anni oggetto di studio di pubblicitari e psicologi attenti al comportamento degli acquirenti. L’obiettivo principale della pubblicità è, senza dubbio, l’efficacia. Come afferma Fabris: «La pubblicità ha due scopi fondamentali: individuare il prodotto, il marchio, e riuscire a venderlo. Lo scopo della pubblicità non è la verità. Questa è una cosa molto importante. Spesso si dice: “È una pubblicità menzognera”. Lo scopo non è la verità, è l’efficacia. La pubblicità è il potere della finzione”. (Fabris, 1992: 8). Il fattore che determina il successo di un messaggio pubblicitario è la sua capacità di persuadere, di farsi spazio nei pensieri e nella parte più inconscia del potenziale consumatore. Questa capacità si realizza attraverso l’uso di una lingua non soltanto atta a comunicare ma completamente strumentalizzata e soggiogata ai fini persuasivi della pubblicità. (Puggelli, 2002: 17) Aldilà della ricchezza del ventaglio retorico che caratterizza il messaggio pubblicitario, questo studio si concentrerà sulla particolare caratteristica del ricorso all’uso dei fraseologismi, il cui impiego risulta essere, ai fini

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Beatrice Stapane
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi del Salento
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Scienza e tecnica della mediazione linguistica
  Relatore: Giulia A. Disanto
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 40

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

pubblicità
fraseologismi
semiotica
tedesco
germania
linguaggio pubblicitario
lingua tedesca
idioma
discorso pubblicitario

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi