Skip to content

Thatcher moliereman c'est la laserie grave. Analisi dei linguaggi giovanili nel francese contemporaneo

Informazioni tesi

  Autore: Daniela Virone
  Tipo: Laurea liv.I
  Anno: 2006-07
  Università: Università degli Studi di Palermo
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Maria Giuseppa Di Vita
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 77

La tesi analizza in maniera generale e con esempi pratici le caratteristiche generali dei alcune tra le varietà diastratiche del francese contemporaneo, quali l'argot ed il verlain ed alcune tra le varietà diamesiche (linguaggi degli sms, email e chat), fornendo così un documento scientifico che individui i cambiamenti che i flussi migratori ed altri fattori, come la supremazia della lingua inglese, hanno introdotto nella lingua francese e fornendo materiale d'indagine a chi si chiede dove sta andando la lingua francese.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
5 INTRODUZIONE Cos‟è che rende una lingua viva? La gente che parla una lingua è l‟attore inconsapevole della sua variazione, dei suoi cambiamenti nel tempo e nello spazio, in breve, della sua vitalità. E‟ attraverso le persone che il latino è diventato italiano, francese, spagnolo...., non il latino classico di Cicerone e Orazio, ma il latino così detto volgare, parlato dalle persone nella loro vita quotidiana. Le lingue romanze si sono evolute a partire dalle forme di latino parlato nelle diverse regioni dell‟impero, hanno subito l‟influenza delle lingue parlate precedentemente, si sono diversificate in base al territorio ed agli abitanti, gli stessi dialetti regionali si sono diversificati in base alla classe sociale di appartenenza dei parlanti; infine alcune varietà sono state codificate attraverso la letteratura divenendo le varietà di lingua privilegiate per gli scambi e le situazioni formali. Come il latino anche le nostre lingue cambiano e si evolvono; motore di questa evoluzione sono, come sempre, i parlanti che si sforzano di piegare la lingua alle loro esigenze. Molti linguisti sostengono che le lingue subiscano una semplificazione nel passaggio dalla forma codificata alle varietà del parlato: si pensi all‟ormai obsoleto passato remoto che la maggior parte dei francesi disconosce (non si può dire altrimenti degli studenti italiani). Eppure non sempre si può parlare di semplificazione, soprattutto se si prendono in considerazione le nuove forme lessicali nate dalla fantasia dei parlanti più giovani, dei loro tentativi di creare codici segreti e di difficile accesso per gli adulti. Così la lingua standard si diversifica, la complessità dei codici e delle varietà utilizzate meraviglia i parlanti non nativi, mentre i linguisti si adoperano alla ricerca di regolarità o cercano di fornire spiegazioni di questo o quel fenomeno senza però cogliere la natura molteplice e aleatoria di ciò che cercano di fissare in forme codificate. La mia tesi, lungi dall‟essere un trattato di linguistica, vuole solo dare un quadro di come all‟interno di una lingua (nel caso particolare il francese) si formino delle sacche di innovazione che prescindono da qualunque regola, anzi, hanno come base lo stravolgimento della regola. Il linguaggio giovanile, anzi i molteplici

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario, bollettino postale.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

sms
linguaggi
linguistica
canzoni
inglese
lingue
giovani
email
francese
francesismi
argot
verlain
diamesia
diastratia
franglais
linguaggi giovanili
varietà diastratiche
varietà diamesiche
francesistica
italianismi
anglismi
linguaggio popolare

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi