Skip to content

Alfred Schütz: l’intersoggetivitá. Traduzione in italiano del testo ''The Problem of Transcendental Intersubjectivity in Husserl''

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Alfred Schütz: l’intersoggetivitá. Traduzione in italiano del testo ''The Problem of Transcendental Intersubjectivity in Husserl'', Pagina 9
12
Quando Schütz iniziò ad addentrarsi negli studi sociologici, scelse come punto
di partenza la sociologia della conoscenza introdotta da Max Weber. Il suo interesse per
Weber era nato durante gli anni universitari, ma non era stato condizionato dai suoi
insegnanti, nessuno di loro poteva averlo indirizzato verso il maestro della sociologia
tedesca. Von Mises e Kelsen
13
 infatti criticavano alcuni aspetti delle teorie di Weber,
come dimostrano alcuni loro scritti. In Weber, Schütz avrebbe trovato la guida di una
mente superiore che gli avrebbe permesso di adattarsi a quel mondo sociale che lui non
accettava da tempo. Ebbe inizio così un vero e proprio studio approfondito di Weber e
dei suoi scritti, anche se non si sa con esattezza se Schütz avesse letto tutte le sue
pubblicazioni. Si servì comunque dei due volumi di Wirtschaft und Gesellschaft e ad
attirarlo fu soprattutto il primo capitolo. Accettando l’approccio di Weber, Schütz
divenne un sociologo weberiano. Il suo primo tentativo non costituì però una lettura
critica della sociologia di Weber, ma la decisione di rimediare gli eventuali punti deboli
in essa contenuti. Sosteneva inoltre che esistevano numerosi approcci e che essi
potevano essere applicati al lavoro che stava per iniziare. Epistemologicamente, pensò
di rifarsi a Kant, ma si rese presto conto che non serviva al suo scopo.  Felix Kaufmann
lo indirizzò verso Husserl
14
 e la sua filosofia, ma dopo un’attenta lettura, Schütz non vi
trovò la risoluzione dei problemi che stava trattando. Si rivolse invece ad un pensatore
francese che nel dopoguerra raggiunse una notevole popolarità tra gli studenti e gli
intellettuali di Vienna: Henri Bergson
15
.
                                                          
13
 Hans Kelsen (1881-1973) era docente di diritto internazionale. Si interessò ai rapporti tra diritto e
società e si oppose alla teoria storico-sociologica delle leggi di Weber.
14
 Edmund Husserl (1859-1938), filosofo tedesco. Fu il fondatore della corrente filosofica detta
fenomenologia.
15
 Henri Bergson nacque a Parigi nel 1859 da una famiglia ebraica. Si laureò nel 1889 all’Ecole Normale
di Parigi, in filosofia e matematica. Si interessò attivamente alle scienze e alla fisica. Venne nominato
professore di filosofia al Collège de France.
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Preview dalla tesi:

Alfred Schütz: l’intersoggetivitá. Traduzione in italiano del testo ''The Problem of Transcendental Intersubjectivity in Husserl''

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Mara Capra
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 2004-05
  Università: Università degli Studi di Parma
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Giuseppe Padovani
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 251

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

traduzione
intersoggettività
husserl
alfred schutz

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi