Skip to content

Jamás, nadie di Beatriz Rivas: una proposta di traduzione

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Jamás, nadie di Beatriz Rivas: una proposta di traduzione, Pagina 7
13 
 
1.2 Introduzione al libro: Jamás, nadie
8
 
 
Jamás, nadie, il più recente romanzo di Beatriz Rivas, pubblicato nel 2017 dalla 
casa editrice Alfaguara, affronta un cruento capitolo che la storia del Messico ha in 
tutti i modi cercato di occultare: il massacro di 303 membri della comunità cinese nel 
1911, nel pieno della Rivoluzione messicana. 
Anche se all’interno del libro troviamo messaggi positivi, di speranza e 
riconciliazione, Rivas pone l’accento sulla società che prese parte a questo massacro, 
avvenuto per mano dei soldati maderisti e degli abitanti di Torreón che non persero 
occasione di aggredire gli stranieri giunti nel loro paese: vedevano nella dedizione e 
nella frugalità dei cinesi una minaccia per le loro opportunità. Non a caso i cinesi sono 
riconosciuti per essere lavoratori instancabili, anche di domenica, demolendo dunque 
il celebre concetto di siesta; vivevano all’interno delle loro stesse attività, così da 
risparmiare su tasse e imposte; preservavano i propri costumi conquistando sempre più 
i coahuilensi per il loro prezzo migliore.  
I soldati e il popolo di Torreón non erano i soli, difatti anche le istituzioni 
fomentavano l’odio e incoraggiavano al massacro della comunità cinese. Furono 
istituite delle tasse speciali solo per chi era cinese, vi erano delle leggi che impedivano 
alle donne messicane di sposare chiunque avesse una provenienza asiatica, e qualora 
lo avessero fatto, avrebbero perso la nazionalità. Vi erano campagne che li insultavano 
pubblicamente, ad esempio con manifesti posti su pali che mostravano messicani 
vigorosi accanto a cinesi più deboli con su scritto “Éstas son las enfermedades que nos 
pueden traer
9
”.  
Nel frattempo, il governo, pur discriminandoli, continuava a servirsi della loro 
forza lavoro a buon mercato. Il Messico, infatti, aveva un forte bisogno di manodopera 
economicamente accessibile in una zona ormai disabitata. Le istituzioni avevano 
 
8
 Le informazioni contenute in questo paragrafo sono state rielaborate da due interviste reperibili su 
Youtube: un’intervista programma radiofonico ¡Qué tal Fernanda! nel 2018, la seconda con Ruiz 
Healy, J. nel 2020. I rispettivi link che rimandano alle interviste sono stati inseriti nella bibliografia. 
Inoltre, sono state aggiunte ulteriori informazioni fornite dalla stessa autrice nel corso di 
conversazioni private con il traduttore. 
9
 Queste sono le malattie che possono portarci (traduzione mia).

Preview dalla tesi:

Jamás, nadie di Beatriz Rivas: una proposta di traduzione

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Martina Valeriano
  Tipo: Laurea II ciclo (magistrale o specialistica)
  Anno: 2019-20
  Università: UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
  Facoltà: Interpretariato e Traduzione
  Corso: Traduzione letteraria e traduzione tecnico-scientifica
  Relatore: Lorenzo Blini
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 231

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

tesi traduzione
proposta di traduzione
tesi traduzione letteraria
lawrance venuti

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi