Skip to content

Tesi Facoltà: Interpretariato e Traduzione

Tutte le tesi »

Titolo Università Area disciplinare Facoltà Anno
The Surprise Report. A tool for the development of interpreters' cultural awareness and intercultural competence - Scienze politiche e sociali Interpretariato e Traduzione 2023-24
Oltre la traduzione: La localizzazione pubblicitaria per il mercato italiano e tedesco Università degli Studi di Bari Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Interpretariato e Traduzione 2022-23
Genere neutro: un'analisi linguistica e filosofica comparata Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2017-18
"Is There a Tumor in Your Humor?": analisi linguistica della (s)cortesia e dell’umorismo nella serie televisiva House, M.D. (Dr. House – Medical Division) UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Interpretariato e Traduzione 2020-21
Apprendimento linguistico: due generazioni a confronto Libera Università di Lingue e Comunicazione (IULM) Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2020-21
L'agentività è promotore di sviluppo, un primo tentativo di comparazione tra Cina e Italia Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Interpretariato e Traduzione 2018-19
Making a Murderer: analisi del discorso giuridico nell'aula di tribunale UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2019-20
Jamás, nadie di Beatriz Rivas: una proposta di traduzione UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Interpretariato e Traduzione 2019-20
Interprete sanitario in Italia: esiste questa figura? Breve disamina in alcune regioni italiane UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma Scienze mediche Interpretariato e Traduzione 2019-20
Stereotipi e Pregiudizi nel Linguaggio dei Social Media: Studio di un Corpus sull'Immigrazione Università degli Studi di Torino Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Interpretariato e Traduzione 2019-20
The importance of articulatory and phonetic training in the production of L2 Università degli Studi di Lecce Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Interpretariato e Traduzione 2017-18
Interpreti e traduttori al Processo di Norimberga: analisi tecnico-linguistica delle principali problematiche sulla base di due proposte di traduzione SSML Unicollege di Mantova Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2019-20
Tradurre Stephen King: proposta di traduzione di “The Plant” UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2019-20
Lo Sguardo del Viandante. Traduzione e commento di Fatal Revenge di Charles Robert Maturin Università degli Studi di Pisa Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Interpretariato e Traduzione 2018-19
Ventitré secondi. I riflessi di una catastrofe naturale sul linguaggio di una comunità locale - Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2016-17
90 minutos de violencia. Traducción y análisis de un fenómeno social Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS Scienze politiche e sociali Interpretariato e Traduzione 2016-17
I Bastardi del Post-Maoismo UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Interpretariato e Traduzione 2017-18