Skip to content

Lo Sguardo del Viandante. Traduzione e commento di Fatal Revenge di Charles Robert Maturin

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Lo Sguardo del Viandante. Traduzione e commento di Fatal Revenge di Charles Robert Maturin, Pagina 3
tradurre letteralmente in italiano alcune delle soluzioni più geniali e creative adoperate in Fatal
Revenge. In questa dissertazione intendo analizzare l’opera in modo critico e imparziale, con un
occhio di riguardo al contesto storico, all’uomo che fu Maturin, alle tematiche affrontate e,
ovviamente, alla traduzione. Il mio scopo è affrontare questo artista da una prospettiva diversa,
ovvero attraverso la sua opera meno conosciuta e apprezzata; un’opera che si inserisce di diritto
nell’ambito del gotico e che segna l’esordio di colui che si firmava, sotto mentite spoglie, come
Dennis Jasper Murphy.                                                                               
-Matteo Sanesi
1. Charles Robert Maturin – l’artista
Charles Robert Maturin nacque il 25 settembre 1782 a Dublino. Fu scrittore e drammaturgo. La
tematica religiosa era fondamentale per lui e si manifestava spesso attraverso parole di condanna
per una fede che sembrava aver perso la sua pienezza e che era ormai usata come mero strumento
dai poteri temporali d’Europa.
Fu l’unico figlio sopravvissuto di William Maturin e Fidelia Watson, che gli impartirono i precetti
del calvinismo. La sua famiglia era ugonotta e le sue radici erano in Francia; nel 1685, i Maturin
dovettero abbandonare quella terra, in seguito alla revoca dell’Editto di Nantes ad opera di Luigi
XIV. Tale Editto garantiva il diritto di professare la religione protestante.
Maturin frequentò il Trinity College a Dublino, dove ottenne una laurea in arte nel 1800. Tre anni
dopo, divenne parroco di Loughrea a Galway. Nel 1806 ottenne la curia di San Pietro a Dublino,
che gestì fino alla morte il 30 ottobre 1824. Durante il periodo a San Pietro, Maturin conobbe la
cantante Henrietta Kingsbury, sorella di Sara Kingsbury, la cui figlia Jane Francesca fu la madre di
Oscar Wilde. Ne consegue che Maturin fu prozio del grande scrittore. Wilde nutriva una stima così
grande per Maturin che, quando andò a Dieppe in Francia, usò lo pseudonimo di Sebastian
Melmoth, mutuando il nome dell’eroe eponimo di Melmoth the Wanderer scritto dal prozio.
La prima opera di Maturin, Fatal Revenge, or the Family of Montorio, fu scritta nel 1807, sotto lo
pseudonimo di Dennis Jasper Murphy. Si servì di tale nome per la pubblicazione dei primi tre
romanzi, per proteggere la sua posizione ecclesiastica, dal momento che la religione è un tema
assolutamente basilare e controverso sia in questo, che in altre sue opere. Il romanzo fu un totale
fallimento e fu accusato di essere farraginoso e anacronistico, poiché il genere gotico stava ormai
5

Preview dalla tesi:

Lo Sguardo del Viandante. Traduzione e commento di Fatal Revenge di Charles Robert Maturin

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Matteo Sanesi
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2018-19
  Università: Università degli Studi di Pisa
  Facoltà: Interpretariato e Traduzione
  Corso: Traduzione e Interpretazione
  Relatore: Roberta Ferrari
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 216

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

traduzione
maturin
melmoth
commento
roberta ferrari
matteo sanesi
viandante
fatal revenge
schemoli
montorio

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi