Skip to content

Contro le pubblicità sessiste: Italia e Francia a confronto

Metatesto

Con la parola metatesto si indica il testo tradotto, cioè l’obiettivo finale di un processo traduttivo. Per realizzare il testo di arrivo, il traduttore deve operare alcune scelte in termini di approccio, metodo e tecniche. L’approccio scelto per questo testo prevede di dare la priorità al contenuto rispetto alla forma, al destinatario rispetto al prototesto e di preferire l’addomesticamento allo straniamento. Per quanto riguarda il metodo si è preferito ricorrere a una traduzione obliqua del testo facendo ricorso a tutte quelle strategie sopra elencate (trasposizione, modulazione, riordinamento, ecc.) non sono mancati però i momenti in cui la traduzione letterale è stata possibile.
Nel metatesto ci troviamo in un contesto generico senza troppi riferimenti temporali o spaziali che potrebbero confondere il destinatario. I pochi riferimenti sono stati risolti con apposite tecniche e per questo il lettore di arrivo non nota incongruenza con ciò che conosce e ciò che legge. Il tema trattato è molto attuale e discusso in tutti i paesi occidentali, dove le condizioni sociali delle persone sono pressoché simili e per questo il testo è fruibile anche per un lettore di cultura diversa.
Analogamente al prototesto, lo scopo principale del metatesto è sicuramente quello di sensibilizzare e spingere le persone a reagire a questa tipologia di discriminazioni, mentre lo scopo secondario è quello di raggiungere i pubblicitari e far loro abbracciare il cambiamento necessario.
La funzione predominante è duplice: è conativa perché fornisce dei consigli indiretti al destinatario, cercando di indurlo ad adottare un certo comportamento ed è referenziale perché descrive e spiega il contesto spazio-temporale in cui si inserisce il testo.
Il lettore modello può essere qualsiasi persona che conosca la lingua italiana e che nutrono un certo interesse nei confronti della tematica trattata. In particolare si vuole raggiungere i pubblicitari e le persone che sono pronte a condividere queste idee di emancipazione.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Contro le pubblicità sessiste: Italia e Francia a confronto

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Giulia Barnabò
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2020-21
  Università: Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS
  Facoltà: Mediazione Linguistica e Culturale
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Francesca Gentilini
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 109

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

pubblicità
traduzione
sessismo
commento alla traduzione
tesi di traduzione
pubblicità sessiste
contre les publicités sexistes
ciels

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi