Skip to content

Nostalgia dal sapore sovietico: Traduzione del film ''L'ironia della sorte o Buona sauna!''

Gratis La preview di questa tesi è scaricabile gratuitamente in formato PDF.
Per scaricare il file PDF è necessario essere iscritto a Tesionline. L'iscrizione non comporta alcun costo: effettua il Login o Registrati.

Anteprima della tesi: Nostalgia dal sapore sovietico: Traduzione del film ''L'ironia della sorte o Buona sauna!'', Pagina 2
5 
Introduzione 
 
 
 
 
 
  
 
 
La presente tesi verte principalmente sulla traduzione del film di Eldar Rjazanov “L’ironia della 
sorte o Buona sauna!”, un classico del cinema sovietico che dal 1976 viene considerato un vero e 
proprio fenomeno di culto e viene trasmesso in Russia di regola ogni Capodanno. Si tratta di un 
film molto ironico, che raggiunge in alcune scene una comicità ancora tutta sovietica. Tale 
“sovieticità”, di fatto, oggi tende a tornare di moda e riporta in auge sia in Russia che nei Paesi 
dell’ex Unione Sovietica gli oggetti e i rituali della vecchia generazione. A Mosca, per esempio, è 
stato inaugurato di recente il nuovo Museo del Design Sovietico che con grande successo espone 
televisori, aspirapolveri, scooter copiati dalla Lambretta, tappezzerie, chitarre elettriche e 
videogiochi “preistorici” made in URSS; ritorna il vecchio inno sovietico, come la parata del Giorno 
della Vittoria e perfino Čeburaška, il personaggio dei cartoni animati che oggi è la mascotte della 
squadra olimpica russa. Tutto questo può essere ascritto al senso di nostalgia e di rimpianto per il 
periodo di Brežnev, dalla metà degli anni sessanta ai primi anni ottanta, un’epoca che, secondo 
un'opinione diffusa, offriva una vita protetta, piena di sicurezze, innocente e genuina. In uno studio 
sulla vita sovietica nel periodo brežneviano dal titolo “Everything was forever until it was no more” 
(Tutto era per sempre finché non ci fu più), il sociologo Alexej Jurčak, della University of 
California di Berkeley, ex cittadino sovietico, scrive:  
Un’innegabile componente della nostalgia post-sovietica è il rimpianto degli autentici valori umani, dell’etica, 
dell’amicizia e delle possibilità creative che erano una parte irriducibile della vita quotidiana del tardo 
socialismo, così come lo erano la noia e l’alienazione
1
. 
Si potrebbe perfino sostenere che la nostalgia contemporanea per “l’era della stagnazione”, come fu 
definita da Gorbačev, esprima il rimpianto per l’innocenza della gioventù e per la vita relativamente 
protetta del tardo socialismo, prima delle sconvolgenti rivelazioni della glasnost’ e del cinismo 
degli anni novanta.  
Ogni 31 dicembre migliaia di persone seguono il solito rito da quarant’anni: tutti insieme guardano 
in televisione il film “L’ironia della sorte o Buona sauna!”, mentre si fa  l’abbondante cenone a cui 
                                                 
1
 Jurčak A., Everything was forever until it was no more, Princeton, 2005, p.8.
Sitografia automatica

Non sei sicuro di avere citato tutte le fonti?
Evita il plagio! Grazie all'elenco dei link rilevati puoi controllare di aver fatto un buon lavoro

Preview dalla tesi:

Nostalgia dal sapore sovietico: Traduzione del film ''L'ironia della sorte o Buona sauna!''

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Mariya Kryvutska
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2014-15
  Università: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
  Facoltà: Mediazione Linguistica e Culturale
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Michela Venditti
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 143

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l'Utente volesse pubblicare o citare una tesi presente nel database del sito www.tesionline.it deve ottenere autorizzazione scritta dall'Autore della tesi stessa, il quale è unico detentore dei diritti.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
  • L'Utente è a conoscenza che l'importo da lui pagato per la consultazione integrale della tesi prescelta è ripartito, a partire dalla seconda consultazione assoluta nell'anno in corso, al 50% tra l'Autore/i della tesi e Tesionline Srl, la società titolare del sito www.tesionline.it.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

traduzione dal russo
sovietico
traduzione audiovisiva
cinema russo
traduzione film russo
sottotitoli e doppiaggio
film russo
l'ironia della sorte
cultura sovietica
storia cinema russo

Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi